ويكيبيديا

    "dites ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • قل ذلك
        
    • قل هذا
        
    • تقولين ذلك
        
    • أخبر ذلك
        
    • قولي ذلك
        
    • تقولين هذا
        
    • أخبر هذا
        
    • قولي هذا
        
    • أتقول هذا
        
    • قُل هذا
        
    Vous dites ça juste pour que j'aille voir le psychiatre. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    Vous savez, vous me dites ça, mais je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا.
    Vous dites ça pour me faire peur, pour que nous vous aidions à contenir ce virus. Open Subtitles أنت تقول ذلك فحسب لتخيفني حتى نساعدك في احتواء هذا الفيروس
    Vous dites ça maintenant, mais vous n'êtes encore qu'un jeune homme . Open Subtitles تقول ذلك الآن ولكن أنت لا تزال شابا نسبياً
    dites ça aux deux personnes qu'elle a tué l'autre nuit. Open Subtitles قل ذلك للشخصين الذين قتلتهم الليله الماضية
    - et m'observer pendant que je travaille. - dites ça au service de presse. Open Subtitles قل هذا الكلام الى قسم الصحافة و لكن لا تقلق
    - C'est un soulagement. - Pourquoi vous dites ça ? Open Subtitles ـ هذا أمر مُريح ـ حسناً ، لماذا قد تقولين ذلك ؟
    dites ça aux 96 cas d'empoisonnement... au chlorure de vinyle liés à vos usines de pesticides. Open Subtitles أخبر ذلك لحالات التسمم بالكلوريد الـ 96... ربطت هذا بمصانع... المبيدات الحشرية خاصتك
    dites ça aux gens qui étaient dans l'avion quand il a explosé. Open Subtitles قولي ذلك للأشخاص الذين كانوا على متن الطائرة حينما انفجرت.
    Vous dites ça aujourd'hui, sergent, mais avant mon arrestation, vous pensiez à d'autres suspects ? Open Subtitles تقولين هذا اليوم يا حضرة النقيب لكن قبل إعتقالي كنت تشتبهين بشخصٍ آخر، أليس كذلك؟
    Vous dites ça comme si vous étiez déjà entré par effraction dans des morgues. Open Subtitles أنت تقول هذا كما لوأنك قمت باقتحام مدافن من قبل.
    Vous dites ça en ce lieu où des gens sont morts pour leur pays. Open Subtitles أنت تقول هذا هنا و لكن في الواقع فإن الناس يموتون من أجل بلدهم
    Vous dites ça depuis trois jours, pourtant je suis là. Open Subtitles لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا
    Vous dites ça depuis six mois. J'ai examiné votre dossier. Open Subtitles كنت تقول هذا خلال الأشهر الستة الماضية في الواقع ، لقد أطلعت على السجلات الخاصة بك
    Vous dites ça maintenant, mais quand quelqu'un que vous aimez est menacé par eux, votre décision... va changer. Open Subtitles انت تقول ذلك , انت تقول ذلك الان لكن عندما يكون هناك من تحبه مهددا تفكيرك بأكملة
    Vous dites ça seulement, car vous ne savez pas tout. Open Subtitles كلا ، تقول ذلك لأنّك الوحيد الذي لا ترى الصورة الكبيرة الكاملة
    Vous dites ça à chaque fois, mais vous changez toujours d'avis. Open Subtitles دائما ما تقول ذلك, و لكنك دائما ما تأتي قريبا منه.
    dites ça à la liasse de billets qu'il vient de donner à la caissière. Open Subtitles قل ذلك لكومة الأموال التي سلّمها للتو إلى أمينة الصندوق.
    dites ça à votre mère. C'est son oeuvre autant que la mienne. Open Subtitles قل هذا لأمك هذا ذنب على ذمتها كما هو على ذمتي
    Ouais, vous dites ça comme si c'était agréable, et nous n'étions pas menottés. Open Subtitles أجل، تقولين ذلك وكأنّه أمر سار، ولم نكن مُقيّدين بالأصفاد.
    dites ça au Dr Marx. Open Subtitles أخبر ذلك للدّكتور ماركس
    dites ça à vos supérieurs de la NSA. Open Subtitles قولي ذلك إلى مدراءك و إلى وكالة الأمن القومي
    Je parie que vous dites ça à chaque fois. Open Subtitles متأكد من أنكِ تقولين هذا الكلام لجميع رجال الشرطة الذين اعتقلوكِ
    Vous dites ça pour nous faire partir d'ici... à moins que vous ne vouliez finir à ma façon. Open Subtitles أخبر هذا الشيء أن يخرجنا من هنا... ما لم تُرِد أن أنهي هذه المطاردة بطريقتي.
    Et bien, dites ça à la police. Open Subtitles قولي هذا للشرطة
    Vous dites ça par solidarité familiale - ou c'est médical ? - Ça colle plus. Open Subtitles أتقول هذا لأنها فرصة عائلية جميلة أم لوجود سبب طبي؟
    dites ça aux parents de Spencer. Open Subtitles قُل هذا لوالديّ سبنسر آيفري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد