Dites-lui de klaxonner devant la grille. | Open Subtitles | أجل. أخبره أن يصل الى البوابة ويُصفر بالزامور |
Dites-lui de venir à la maison et cesser d'être si stupide . | Open Subtitles | أخبريه أن يأتى لهنا ولا يتصرف كالأغبياء. |
Dites-lui de venir vous chercher avec les sacs dans le coffre. | Open Subtitles | أخبره بأن يأتي ليصطحبك ومعه البضائع المحملة في السيارة |
- Dites-lui de se maquiller. - Elle veut que vous vous maquilliez. | Open Subtitles | أخبرها أن تتبرج قليلاً إنها تريدك أن تتبرجي |
Si quelqu'un a vu mon neveu, Aslam, s'il vous plaît Dites-lui de rentrer. | Open Subtitles | إذا شهدت أحدا ابن أخي، أسلم، من فضلك قل له أن يأتي إلى البيت. |
Dites-lui de revenir, à la même heure, la semaine prochaine. | Open Subtitles | أخبريها أن تأتي بنفس الوقت في الاسبوع القادم. |
Si vous localisez M. Williamson, Dites-lui de m'appeler. | Open Subtitles | ولو حددت موقعه اطلب منه الاتصال بي فوراَ |
Dites-lui de procédez avec hâte et qu'il s'en tienne au plan. | Open Subtitles | أخبره أن يمضي قدمًا في عجالة وأن يستمر في الخطة. |
Dites-lui de secouer le gars à la Commission et que ça se fasse ! | Open Subtitles | أخبره أن يؤنّب إبنه من المجلس الأعلى و يضغط عليه لإنهاء الأمر |
Dites-lui de chercher les algorithmes obscurs. | Open Subtitles | أخبره أن يبحث في جميع بيانات الخوارزمية. |
Dites-lui de me passer un coup de fil à l'infirmerie s'il ne les a pas eus. | Open Subtitles | أخبريه أن يتصل بي في العيادة إذا لم يكن قد عانى من هذا المرض |
Je dois réinitialiser l'allée, alors Dites-lui de se calmer. | Open Subtitles | يجب أن أعيد تشغيل المسار لذا أخبريه أن يهدأ قليلاً |
Dites-lui de me rappeler sur le fixe. | Open Subtitles | أخبريه أن يتصل بي مجدداً على الخط الأرضي |
Appelez le chancelier allemand. Dites-lui de laisser entrer cette famille. | Open Subtitles | اطلب المستشار الأمريكي أخبره بأن يسمح بدخول العائلة |
A celui qui dit qu'on peut dormir quand on meurt, Dites-lui de revenir me parler après quelques mois en tant qu'interne. | Open Subtitles | حسناً , أيّ شخص يقول أنه يمكنه , النوم عندما يموت أخبره بأن يعاود التحدث إليّ بعد مرور عدة أشهر من عملي كمستجدة |
Si vous croisez ma fille, Dites-lui de venir voir sa vieille mère. | Open Subtitles | إذا التقيت بإبنتي، أخبرها أن تزور والدتها أحيانا |
Embrassez votre femme. Dites-lui de trouver une nounou. | Open Subtitles | اذهب واحضن زوجتكَ أخبرها أن تجلب جليسة أطفال |
Dites-lui de botter le cul de Pounds pour avoir filé mon évaluation psy. | Open Subtitles | قل له أن يتمكن من ركلة يرة في الكرات عن تسريب بلدي النفسى حدة التقييم لتشاندلر. |
Dites-lui de pas appeler, tout ira bien et de continuer à mettre ses gouttes. | Open Subtitles | أخبريها أن لا تتصل، كل شيء سيكون على مايرام، وأن تواصل استخدام قطرة العين. |
Si vous voyez Matt, Dites-lui de m'appeler. | Open Subtitles | , [وإن كنت ترى [مات اطلب منه فحسب أن يتّصل بي |
Appelez votre ami, Dites-lui de rebrancher. | Open Subtitles | اتصل بصديقك أطلب منه إعادة تشغيل الكهرباء |
Dites-lui de ne pas recommencer. | Open Subtitles | قل لها أن لا تفعل ذلك مرة أخرى |
Dites-lui de venir et que ça me dérange pas. | Open Subtitles | أسمع , أخبرها بأن تأتي إلى الحفله فأنا لا أمانع على الأطلاق |
Dites-lui de rappeler Ray Borden dès que possible. | Open Subtitles | اذن, اخبريه بأن يتصل ب راى بوردن فور انتهائه |
Dites-lui de bénir votre portable. | Open Subtitles | إطلب منها مباركة حاسوبك النقال |
Dites-lui de me retrouver à mon dojo. | Open Subtitles | أخبراه أن يلاقيني في مركز الفنون القتالية. |
Vous devez... appeler M. Jackson. Par radio et Dites-lui de sortir de la cuisine. | Open Subtitles | اتصلي بالسيد جاكسون و أخبريه بأن يخرج من المطبخ الان |
Dites-lui de venir, en combinaison. | Open Subtitles | أخبريها بأن تنزلَ إلى هنا, مرتديةُ بدلةً وقائيّةً كاملة |