Dites-moi ce que vous savez ou on appelle la police. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما تعرف وإلا أستدعي الشرطة الآن |
Dites-moi ce que je dois faire pour obtenir ces cerveaux. | Open Subtitles | أخبرني بما عليّ فعله لأحصل على تلك الأدمغة |
Quinn, Harrison, des nouvelles de l'autopsie. Dites-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل. |
Dites-moi ce qui c'est réellement passé et je trouverai votre famille. | Open Subtitles | أخبريني بما يحدث الآن وسوف أعثر على عائِلتك |
Dites-moi ce que vous voulez et je le ferai. | Open Subtitles | فقط قل لي ما كنت تريد، وأنا سوف نفعل ذلك. |
Dites-moi ce que vous et vos amis faisiez dans cette maison. | Open Subtitles | ـ اخبرني بما كنت تفعله مع اصدقائك عند المنزل. |
Dites-moi ce que vous avez tenté de passer en fraude. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي حاولت تهريبه عبر الجمارك قطعة أثرية |
Alors dites-moi, ce que vous et vos amis amène à appeler sur votre jarl? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما الذي جعلك أنت وأصدقائك تنقلبون علي قائدكم |
Dites-moi ce que vous lui avez fait ! | Open Subtitles | ما الذي فعلته بولدي؟ أخبرني ما الذي فعلته به |
- Dites-moi ce que sait la police. - Seulement la vérité. | Open Subtitles | ـ أخبرني بما قُلته للشرطة ـ الحقيقة فحسب |
Dites-moi ce que vous trouvez. | Open Subtitles | أي شيء لديه هذه الكلامات عليها، فقط أخبرني بما تجده. |
Alors Dites-moi ce que vous voyez quand vous regardez ces images. | Open Subtitles | إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور |
S'il vous plaît, Dites-moi ce que vous voulez que je fasse. | Open Subtitles | أرجوك, فقط أخبريني ما الذي تريديني أن أفعله |
D'accord. Mais Dites-moi ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | ححسناً يكفي هذا هيا أخبريني بما حدث لها. |
Dites-moi ce que vous voulez et je verrai si c'est possible. | Open Subtitles | قل لي ما تريد وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول عليه هنا من أجلك. أي شيء أريد؟ |
Je vous dirai ce que vous voulez savoir. Dites-moi ce que vous voulez. | Open Subtitles | سأخبرك بأيّ شيء تريد معرفته، فقط اخبرني بما هو. |
Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Dites-moi ce qui se passe ou mes gardes ne seront pas aussi diplomates que moi. | Open Subtitles | اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي |
Dites-moi ce qui vous effraie, et on va voir comment je peux arranger ça. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما يخيفك وسأرى ما يمكنني فعله لتخفيف ذلك |
Donc Dites-moi ce qu'il faudrait pour que nos circonstances soient considérées spéciales. | Open Subtitles | لذا انا محتاجه منك ان تخبرني ماذا يجب ان يحدث لكي تصبح ظروفنا خاصه |
Dites-moi ce qu'il vous faut, comme ça, vous pourrez partir et donner du bonheur à d'autres. | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني بما تحتاجيه.. ثم يمكنكِ الاستمتاع بيوم أجازتكِ بأشعة الشمس وتحية الآخرين |
Dites-moi ce qu'il en fait. | Open Subtitles | دعني أعرف ماذا سيفعل بها. |
Dites-moi ce qui se passe. | Open Subtitles | يا رفاق القليل تحتاج أن تقول لي ما يجري. |
Dites-moi ce qui s'est passé après le coup de feu. | Open Subtitles | أخبرني ماذا حدث بعدما أطلقت النار على المأمور. |
Dites-moi ce que vous y avez vu. Il montrait une bombe atomique, détruisant San Francisco, et les membres de la Résistance se faisant exécuter dans la rue par les Nazis et... | Open Subtitles | أخبريني ماذا رأيتِ. إنه يعرض قنبلة، قنبلة ذرية. |