ويكيبيديا

    "division de la comptabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة الحسابات
        
    • لشعبة الحسابات
        
    • شعبة المحاسبة المالية
        
    • شعبة تمويل حفظ
        
    Les cas où les dépenses sont imputées sur des comptes qui n'existent plus sont portés à l'attention de la Division de la comptabilité, de manière que les dépenses en question soient dûment comptabilisées. UN وحيثما تدون نفقات مقابل حسابات لا وجود لها، يوجه انتباه شعبة الحسابات الى تلك النفقات لضمان تدوينها تدوينا سليما.
    Le CCI considère que tout réexamen de cette règle sera entrepris par la Division de la comptabilité de l'Organisation des Nations Unies. UN ويفترض المركز أن شعبة الحسابات باﻷمــم المتحــدة هي التي ستبدأ أي استعراض لهذه المادة.
    i) La Division de la comptabilité est chargée de toutes les opérations financières ayant trait au maintien de la paix et autres missions sur le terrain. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Division de la comptabilité est dirigée par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    Le suivi de ces activités était assuré à la Division de la comptabilité du siège jusqu'à la mise au point définitive et la soumission des états financiers. UN وترصد هذه الأنشطة في مقر شعبة الحسابات إلى أن يتم وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية وتقديمها.
    La Commission et la Division de la comptabilité du Siège examinent actuellement les aspects techniques et un calendrier détaillant les différentes opérations. UN وتجري حاليا مناقشة المسائل التقنية بالإضافة إلى جدول زمني مفصل للتنفيذ مع شعبة الحسابات بالمقر.
    Le Trésorier et le Directeur de la Division de la comptabilité ont désigné des chefs de projet chargés de travailler avec l'équipe du SIG sur la question de l'interface. UN اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط.
    Les activités de suivi et de recouvrement des créances de la Division de la comptabilité devaient également être améliorées grâce à des perfectionnements du SIG concernant par exemple la production de rapports sur les échéances. UN وتحتاج أنشطة شعبة الحسابات المتعلقة بتتبع وجمع هذه المبالغ المستحقة إلى التحسين عن طريق تعزيز نظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إعداد تقارير الحسابات القديمة غير المسددة.
    La Division de la comptabilité a généralement souscrit aux recommandations du BSCI et a déjà commencé à les appliquer. UN ووافقت شعبة الحسابات عموما على توصيات المكتب وشرعت في تنفيذها بالفعل.
    Les factures des fournisseurs sont transmises à la Division de la comptabilité pour vérification et règlement. UN وتستلم شعبة الحسابات الفواتير المرسلة من الباعة والموردين لغرض الاستعراض والدفع.
    La Division de la comptabilité a aussi mis au point un système manuel pour vérifier la concordance des opérations réalisées au moyen de bordereaux interservices. UN كما أعدت شعبة الحسابات نظاما يدويا لأغراض تسوية معاملات قسائم الصرف الداخلية.
    Le Bureau estime que les comptes des missions devraient être vérifiés uniquement par la Division de la comptabilité. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات.
    Il est proposé de créer 10 postes à la Division de la comptabilité : UN 87 - ويقترح إنشاء 10 وظائف إضافية في شعبة الحسابات وهي:
    La Division de la comptabilité améliore constamment ses pratiques et s'emploie à accroître la précision des états financiers. UN وتجري شعبة الحسابات باستمرار تحسينات في ممارساتها وتستهدف زيادة الدقة في البيانات المالية.
    Du personnel qualifié a été recruté aux postes vacants de la Division de la comptabilité. UN وعين موظفون مؤهلون لملء الشواغر التي كانت موجودة في شعبة الحسابات.
    Le rapprochement des bordereaux est effectué par la Division de la comptabilité du Siège de l’ONU et il convient donc de lui adresser les recommandations. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة.
    La Division de la comptabilité a pris en compte le montant du passif éventuel sur la base des informations fournies par la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN وقد أوردت شعبة الحسابات مبلغ الخصوم المتعلقة بالوحدات بناء على المعلومات المقدمة من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    Des copies de ces lettres avaient été utilisées par la Division de la comptabilité pour justifier les paiements effectués en faveur des pays fournissant des contingents. UN وقد استخدمت شعبة الحسابات نسخا من طلبات التوريد تلك ﻹثبات المبالغ المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات.
    La FORPRONU a par ailleurs prié la Section des services d'appui systémique de la Division de la comptabilité de remédier aux lacunes du système comptable. UN وطلبت البعثة أيضا من وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معالجة الضعف الذي تم تحديده في نظام المحاسبة.
    Division de la comptabilité et de l'information financière UN شعبة المحاسبة المالية والتقارير المالية
    Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. شعبة تمويل حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد