Dix mille bureaux de scrutin ont été créés dans un pays largement dépourvu d'infrastructures. | UN | فقد أنشئ عشرة آلاف مكان للاقتراع في بلد تكاد تنعدم فيه البنية اﻷساسية. |
Dix mille prospectus reproduisant le texte et le plan de l'exposition ont été imprimés en vue de leur distribution. | UN | وطبعت عشرة آلاف نشرة اعلامية تحتوي على نص العرض وتصميمه لتوزيعها مجانا. |
Des campagnes de sensibilisation en genre qui ont touché plus de Dix mille (10 000) personnes à Brazzaville et dans les autres départements; | UN | حملات توعية جنسانية شملت أكثر من عشرة آلاف شخص في برازافيل وفي المحافظات الأخرى؛ |
Elle est diluée dans une solution verte de rapport un sur Dix mille. | Open Subtitles | الزيت مخفف بالمحلول الأخضر بنسبة واحد الى عشرة الاف |
Dix mille chansons, 10000 numéros de compte. Il ne verra pas la différence. | Open Subtitles | عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب لن يلاحظ أحد الفرق |
Dix mille livres, il est quasi impossible de nouer les deux bouts sans cela. | Open Subtitles | عشرة الآف جنيه استرليني. من المستحيل الصمود من دون هذا المبلغ. |
Toutes les heures, une personne est tuée par une mine terrestre. Dix mille personnes sont tuées et près du double sont blessées chaque année. | UN | ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا. |
C'est ainsi qu'un projet de construction de Dix mille logements a été lancé par le gouvernement depuis 2006. | UN | وقد بدأت الحكومة منذ عام 2006 تنفيذ مشروع لبناء عشرة آلاف مسكن. |
Un baronnet à Dix mille par an. Que c'est contrariant ! | Open Subtitles | بارونيت يكسب عشرة آلاف جنيه سنوياً إنه شيء مستفز جداً |
Ils ont récolté au moins Dix mille signatures. | Open Subtitles | لديهم ما يُقارب عشرة آلاف توقيع في العريضة. |
Plus de Dix mille passagers, et on dirait qu'il a utilisé un faux prénom. | Open Subtitles | وأكثر من عشرة آلاف راكب، ويبدو انه يستخدم اسم مزيف. |
Dix mille roses. Pour produire une seule once d'huile essentielle. | Open Subtitles | عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى |
Dix mille ans ! Ça vous flanque un de ces torticolis ! | Open Subtitles | عشرة آلاف سنه سوف تسبب لك تشنجا فى رقبتك |
Je ne peux pas imaginer de mise à prix inférieure à Dix mille dollars. | Open Subtitles | سيداتى سادتى , أنا لا أستطيع أن أحلم ببدايه للعرض أقل من عشرة آلاف دولار |
être mille fois plus belle, Dix mille fois plus riche, et rien que pour grandir dans votre estime, avoir en vertus, en beautés, en fortune, en amis, un trésor incalculable. | Open Subtitles | أجمل ألف مرة أغنى عشرة آلاف مرة لأسمو فى نظرك أتمنى بلوغ كامل المزايا، والجمال |
Mais après Dix mille jours, tu pourras prétendre au titre de maître. | Open Subtitles | لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً |
Dix mille dollars de bonus. Gordon s'est arrangé avec la ville. | Open Subtitles | عشرة آلاف دولار علاوة جوردن رتّبه مع البلدة |
Ça fait Dix mille lecteurs De quoi déclencher la révolte | Open Subtitles | هذا يعني عشرة آلاف قارئ و هذا سوف يثير التمرد |
Donc, quelqu'un s'est tiré avec Dix mille dollars vous appartenant, ce n'est pas important ? | Open Subtitles | لذلك شخص ما يهرب مع عشرة الاف دولار من مالك أنه ليس صفقة كبيرة؟ |
Dix mille pour le matériel, mais il y a aussi... | Open Subtitles | عشرة ألاف ستغطي تكاليف المواد ولكنهناكأيضاً.. |
Tu ne peux pas faire Dix mille en cuisinant des cookies. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تجني عشرة الآف من الخبز او غسيل السيارات . |
L'Angleterre nous prête le brave Seyward et Dix mille hommes. | Open Subtitles | ملك انجلترا الطيب أعارنا سيوارد النبيل وعشرة آلاف رجل |
Vous me devez Dix mille dollars. | Open Subtitles | أيها الحقيران أنتما مدينان لي بعشرة آلاف |
Toi ainsi que Dix mille autres personnes. Dégage ! | Open Subtitles | أنت و عشرة ألاف آخرين أبتعد .. |
Et rien n'afflige plus mon cœur que de ne pas en commettre Dix mille de plus. | Open Subtitles | ولا شيء يكدرني تكديرًا عميقًا إلا عدم استطاعتي أن ارتكب عشرات الآلاف مثلها |