dix-neuf membres doivent être élus selon la répartition suivante : | UN | تسعة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي: |
Mon fils ils ont quitté dix-neuf ans avant... parce que je suis venu ici n'est-ce pas? | Open Subtitles | لقد غادروا منذ تسعة عشر عاماً لأنني جئت إلى هنا, أليس كذلك ؟ |
Même après dix-neuf années de déminage, de vastes zones doivent encore être traitées. | UN | وبعد استمرار أعمال التطهير تسعة عشر عاماً، لا تزال هناك مساحات شاسعة بحاجة إلى تطهير. |
dix-neuf langues faisaient l'objet d'un enseignement distinct dans 100 écoles publiques afin que le droit des membres de groupes ethniques d'étudier dans leur langue soit garanti. | UN | وتُدرَّس تسع عشرة لغة كمواد منفصلة في 100 مدرسة حكومية لضمان حق الجماعات الإثنية في دراسة لغاتها. |
dix-neuf organisations non gouvernementales qui ont ouvert à ce titre des centres d'appel d'urgence dans tous les oblasts de la République ont participé à cette campagne. | UN | واشتركت في الحملة تسع عشرة منظمة غير حكومية كانت قد أنشأت خطوطا ساخنة في جميع أقاليم الجمهورية. |
Au cours des dix-neuf premières sessions, il a cherché à modifier et à adapter ses méthodes pour tenir compte de l'expérience acquise. | UN | وعلى مدى دوراتها التسع عشرة سعت اللجنة إلى تعديل هذه الأساليب وتطويرها في ضوء تجاربها. |
dix-neuf membres doivent être élus selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب تسعة عشر عضوا وفقا للنمط التالي: |
dix-neuf membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب تسعة عشر عضوا وفقا للنمط التالي: |
dix-neuf détenus ont été abattus par des gardes et des manifestations se sont déroulées dans les rues de Malé où des bâtiments officiels ont été incendiés. | UN | وأطلق الحرّاس الرصاص على تسعة عشر سجيناً وعمّت الاحتجاجات شوارع ماليه وأضرمت النيران في المباني الرسمية. |
dix-neuf organismes ont répondu en offrant une assistance dans le domaine de l'éducation, l'un d'entre eux proposant également un soutien financier limité. | UN | وتلقت الأمانة تسعة عشر رداً تعرض الدعم التعليمي، وأحدها يعرض دعماً مالياً محدوداً إضافياً. |
dix-neuf membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب تسعة عشر عضوا وفقا للنمط التالي: |
dix-neuf dossiers sont trouvés concernant l'exportation de déchets plastiques, principalement en 2005. | UN | وعُثر على تسعة عشر ملفاً تتعلق بتصدير نفايات بلاستيكية، في عام 2005 في الأغلب. |
dix-neuf dossiers sont trouvés concernant l'exportation de déchets plastiques, principalement en 2005. | UN | وعُثر على تسعة عشر ملفاً تتعلق بتصدير نفايات بلاستيكية، في عام 2005 في الأغلب. |
dix-neuf centres de vaccination ont été créés au cours des trois derniers mois. | UN | وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين. |
dix-neuf membres doivent être élus comme suit : | UN | سيجري انتخاب تسعة عشر عضوا وفقا للنمط التالي: |
dix-neuf membres doivent être élus selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب تسعة عشر عضواً وفقا للنمط التالي: |
dix-neuf Etats membres étaient représentés dans la salle. | UN | لقد كان في القاعة تسع عشرة دولة من الدول اﻷعضاء. |
dix-neuf infirmières travaillent dans dix collectivités. | UN | وتوجد تسع عشرة ممرضة في عشرة مجتمعات محلية. |
dix-neuf incidents, durant lesquels des pierres ont été jetées, ont été signalés sur des routes situées dans les régions d'Hébron, de Ramallah et de Naplouse. | UN | وأُبلغ عن وقوع تسع عشرة حادثة رشق بالحجارة على طرق تقع في مناطق الخليل ورام الله ونابلس. |
3. Prie le Secrétaire général de tenir compte, lors de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, des effets négatifs éventuels de la suppression de dix-neuf postes au Bureau des services de conférence et services d'appui; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يراعي، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، اﻵثار السلبية، إن وجدت، التي يمكن أن تنجم عن إلغاء الوظائف التسع عشرة في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛ |
Conscient que l'Accord de paix n'est pas encore mis pleinement en application, tout en rendant hommage aux autorités de l'État et des entités de Bosnie-Herzégovine ainsi qu'à la communauté internationale pour les progrès accomplis au cours des dix-neuf années écoulées depuis la signature de l'Accord, | UN | وإذ يعترف بأن التنفيذ الكامل لاتفاق السلام لم يكتمل بعد، مشيدا في الوقت نفسه بإنجازات السلطات على صعيد الدولة والكيانين في البوسنة والهرسك وبإنجازات المجتمع الدولي في السنوات التسع عشرة التي أعقبت توقيع اتفاق السلام، |
Il a été sous couverture pendant dix-neuf mois. | Open Subtitles | وهو يعملُ متخفياً حتى الآن لمدة # تسعة عشرة شهراً # |
B. Participation dix-neuf membres du Comité ont participé à la session. | UN | 65 - حضر الدورة أعضاء اللجنة التسعة عشر. |
Je n'avais pas vu Marshall depuis deux mois et dix-neuf jours. | Open Subtitles | لم أكن مع مارشال لمدة شهرين وتسعة عشر يوما |