Travaux à réaliser avant la dixième session de la Conférence | UN | اﻷعمال التي يتعين الاضطلاع بها قبل اﻷونكتاد العاشر |
Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
Depuis la dixième session de la Conférence des Parties, six méthodes supplémentaires ont été approuvées. | UN | وفي الفترة التي تلت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، أُقرت ست منهجيات إضافية. |
Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
VII. Mesures que la dixième session de la Conférence des Parties pourrait prendre 74 31 | UN | سابعاً - الإجراءات التي يتعين على مؤتمر الأطراف العاشر اتخاذها 74 34 |
Le mois prochain se tiendra à Nagoya, au Japon, la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. | UN | وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Ce document est présenté au Groupe de travail en application du paragraphe 164 vi du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence. | UN | تقدَّم هذه الوثيقة إلى الفرقة العاملة عملاً بالفقرة 164 ' 6 ' من خطة عمل الأونكتاد العاشر. |
Ce document est présenté au Groupe de travail en application du paragraphe 164 vi du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence. | UN | تقدَّم هذه الوثيقة إلى الفرقة العاملة عملاً بالفقرة 164 ' 6 ' من خطة عمل الأونكتاد العاشر. |
Il n'est pas exagéré de dire que la dixième session de la Conférence a marqué un tournant dans les discussions internationales consacrées au développement. | UN | وليس من باب المبالغة القول إن الأونكتاد العاشر كان بمثابة نقطة تحول في المناقشات الدولية المتعلقة بالتنمية. |
La dixième session de la Conférence a été la première grande réunion internationale à caractère économique du nouveau millénaire. | UN | كان الأونكتاد العاشر أول تجمع اقتصادي دولي كبير تشهده الألفية الجديدة. |
Ces deux questions sont, de l'avis de l'Union européenne, une condition importante du succès de la dixième session de la Conférence. | UN | ونحن نرى أن الموضوعين المذكورين أعلاه مهمان لنجاح الأونكتاد العاشر. |
La dixième session de la Conférence serait l'occasion de concevoir des politiques et des stratégies de développement pragmatiques pour le XXIe siècle. | UN | ومن شأن الأونكتاد العاشر أن يتيح الفرصة لاستنباط سياسات واستراتيجيات إنمائية للقرن الجديد موجهة نحو تحقيق النتائج. |
Cela exigeait des débats intensifs, que la préparation et la tenue de la dixième session de la Conférence permettraient d'engager. | UN | وهذه العملية تتطلب قدراً كبيراً من المداولات سيتيح الأونكتاد العاشر وعمليته التحضيرية فرصة للقيام بها. |
L'Afrique devait continuer d'occuper une place hautement prioritaire d'ici à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر. |
La dixième session de la Conférence avait refocalisé l'attention de la communauté internationale sur des aspects urgents de développement. | UN | وقد أعاد الأونكتاد العاشر توجيه الانتباه العالمي إلى قضايا ملحة تتعلق بالتنمية. |
Les observations sur les publications analytiques de la CNUCED parues depuis la dixième session de la Conférence ont généralement été positives. | UN | 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة. |
Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Contribution d'un attaché de liaison à l'organisation de la dixième session de la Conférence des Parties | UN | مساهمة موظف اتصال في تنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Il croit comprendre que sur les 113 500 dollars mentionnés au paragraphe 11A.17, 66 800 dollars représentent les frais de voyage associés à la participation du Secrétaire général de l’ONU et de ses collaborateurs à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وتفهـم اللجنة أن مبلـغ ٥٠٠ ١١٣ دولار المشار إليه في الفقرة ١١ ألف - ١٧ يتضمن مبلغ ٨٠٠ ٦٦ دولار المتعلق بسفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومشاركته في الدورة العاشرة لﻷونكتاد. |
Le programme provisoire de cette dixième session de la Conférence est joint en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع الأولي للجدول الزمني لدورة المؤتمر العاشرة. |
Point 2 Préparation de la dixième session de la Conférence — Constitution d'un comité plénier | UN | البند 2 العملية التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر |
C. Déclaration du Président de la dixième session de la Conférence 6 - 9 8 | UN | جيم- بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة 6 - 9 7 |
4. Le Gouvernement thaïlandais envisage d'exempter, à titre exceptionnel, de visa les représentants des États membres participant à la dixième session de la Conférence. | UN | 4- تنظر حكومة تايلند في منح ممثلي الحكومات الذين سيحضرون دورة الأونكتاد العاشرة إعفاءً خاصاً من التأشيرة. |