"dixième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • العاشر
        
    • الدورة العاشرة لمؤتمر
        
    • الدورة العاشرة لﻷونكتاد
        
    • لدورة المؤتمر العاشرة
        
    • العاشرة للمؤتمر
        
    • الأطراف في دورته العاشرة
        
    • دورة الأونكتاد
        
    • الحدثان
        
    Travaux à réaliser avant la dixième session de la Conférence UN اﻷعمال التي يتعين الاضطلاع بها قبل اﻷونكتاد العاشر
    Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Depuis la dixième session de la Conférence des Parties, six méthodes supplémentaires ont été approuvées. UN وفي الفترة التي تلت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، أُقرت ست منهجيات إضافية.
    Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    VII. Mesures que la dixième session de la Conférence des Parties pourrait prendre 74 31 UN سابعاً - الإجراءات التي يتعين على مؤتمر الأطراف العاشر اتخاذها 74 34
    Le mois prochain se tiendra à Nagoya, au Japon, la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Ce document est présenté au Groupe de travail en application du paragraphe 164 vi du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence. UN تقدَّم هذه الوثيقة إلى الفرقة العاملة عملاً بالفقرة 164 ' 6 ' من خطة عمل الأونكتاد العاشر.
    Ce document est présenté au Groupe de travail en application du paragraphe 164 vi du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence. UN تقدَّم هذه الوثيقة إلى الفرقة العاملة عملاً بالفقرة 164 ' 6 ' من خطة عمل الأونكتاد العاشر.
    Il n'est pas exagéré de dire que la dixième session de la Conférence a marqué un tournant dans les discussions internationales consacrées au développement. UN وليس من باب المبالغة القول إن الأونكتاد العاشر كان بمثابة نقطة تحول في المناقشات الدولية المتعلقة بالتنمية.
    La dixième session de la Conférence a été la première grande réunion internationale à caractère économique du nouveau millénaire. UN كان الأونكتاد العاشر أول تجمع اقتصادي دولي كبير تشهده الألفية الجديدة.
    Ces deux questions sont, de l'avis de l'Union européenne, une condition importante du succès de la dixième session de la Conférence. UN ونحن نرى أن الموضوعين المذكورين أعلاه مهمان لنجاح الأونكتاد العاشر.
    La dixième session de la Conférence serait l'occasion de concevoir des politiques et des stratégies de développement pragmatiques pour le XXIe siècle. UN ومن شأن الأونكتاد العاشر أن يتيح الفرصة لاستنباط سياسات واستراتيجيات إنمائية للقرن الجديد موجهة نحو تحقيق النتائج.
    Cela exigeait des débats intensifs, que la préparation et la tenue de la dixième session de la Conférence permettraient d'engager. UN وهذه العملية تتطلب قدراً كبيراً من المداولات سيتيح الأونكتاد العاشر وعمليته التحضيرية فرصة للقيام بها.
    L'Afrique devait continuer d'occuper une place hautement prioritaire d'ici à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر.
    La dixième session de la Conférence avait refocalisé l'attention de la communauté internationale sur des aspects urgents de développement. UN وقد أعاد الأونكتاد العاشر توجيه الانتباه العالمي إلى قضايا ملحة تتعلق بالتنمية.
    Les observations sur les publications analytiques de la CNUCED parues depuis la dixième session de la Conférence ont généralement été positives. UN 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties UN إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    Contribution d'un attaché de liaison à l'organisation de la dixième session de la Conférence des Parties UN مساهمة موظف اتصال في تنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    Il croit comprendre que sur les 113 500 dollars mentionnés au paragraphe 11A.17, 66 800 dollars représentent les frais de voyage associés à la participation du Secrétaire général de l’ONU et de ses collaborateurs à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وتفهـم اللجنة أن مبلـغ ٥٠٠ ١١٣ دولار المشار إليه في الفقرة ١١ ألف - ١٧ يتضمن مبلغ ٨٠٠ ٦٦ دولار المتعلق بسفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومشاركته في الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    Le programme provisoire de cette dixième session de la Conférence est joint en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع الأولي للجدول الزمني لدورة المؤتمر العاشرة.
    Point 2 Préparation de la dixième session de la Conférence — Constitution d'un comité plénier UN البند 2 العملية التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر
    C. Déclaration du Président de la dixième session de la Conférence 6 - 9 8 UN جيم- بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة 6 - 9 7
    4. Le Gouvernement thaïlandais envisage d'exempter, à titre exceptionnel, de visa les représentants des États membres participant à la dixième session de la Conférence. UN 4- تنظر حكومة تايلند في منح ممثلي الحكومات الذين سيحضرون دورة الأونكتاد العاشرة إعفاءً خاصاً من التأشيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus