Les réponses reçues ont été prises en compte lors de la révision du projet de document d'orientation des décisions. | UN | وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار. |
Ce document d'orientation des décisions se concentre sur les mélanges commerciaux d'octaBDE. | UN | وستركز وثيقة توجيه القرارات هذه على الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther | UN | تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
Inscription du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle et adoption du projet de document d'orientation des décisions | UN | إدراج المادتين الكيميائيتين الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأنهما |
Elaborer un document d'orientation des décisions à partir des observations faites par le Comité et les observateurs. | UN | صياغة وثيقة توجيه قرار استناداً إلى التعليقات الواردة من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين لديها |
Pour chacun des produits chimiques soumis à la procédure PIC, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Pour chacun des produits chimiques soumis à la procédure PIC, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Envoyer par courrier électronique le projet de document d'orientation des décisions aux membres du groupe pour observations | UN | إرسال مشروع وثيقة توجيه القرارات إلى أعضاء فريق الصياغة للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
Le projet de document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain a été établi à la lumière des observations reçues. | UN | وقد أعد مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
Pour chacun des produits chimiques soumis à la procédure PIC, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Pour chacun des produits chimiques soumis à la procédure PIC, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Estimant que le projet du document d'orientation des décisions devrait être utilisé aux fins d'échange d'informations, | UN | وإذ يرى أن مشروع وثيقة توجيه القرارات ينبغي أن تستخدم لأغراض تبادل المعلومات؛ |
Le projet de document d'orientation des décisions lui-même figure à l'annexe V. | UN | ومرفق مشروع وثيقة توجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بإندوسلفان |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Le document d'orientation des décisions est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثيقة توجيه القرارات. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être également approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بالإندوسلفان |
Décide, de s'accorder sur le texte du document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan et de le transmettre à la Conférence des Parties, pour examen. Justifications | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات المتعلق بالإندوسلفان وإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
La Circulaire PIC précisait également la date de premier envoi aux autorités nationales désignées du document d'orientation des décisions correspondant. | UN | وبيّن تعميم الموافقة المسبقة عن علم أيضاً تاريخ أول إرسال لوثيقة توجيه قرار النظيرة إلى السلطات الوطنية المعيّنة. |
Travaux techniques : examen des projets de document d'orientation des décisions : méthamidophos | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس |