LISTE DES documents établis POUR LES PREMIÈRE ET DEUXIÈME SESSIONS | UN | قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين اﻷولى والثانية |
Tous les documents établis au titre de ce point sont énumérés dans l'annexe au présent document. | UN | وقد أدرجت جميع الوثائق المعدة ﻷغراض هذا البند في مرفق هذه الوثيقة. |
Pourtant, à l'audience, il a découvert que plusieurs documents établis pendant l'enquête avaient été signés par des avocats qui avaient prétendument défendu ses intérêts à ce stade de la procédure. | UN | ومع ذلك، اكتشف صاحب البلاغ في المحكمة أن عدداً من الوثائق التي أُعدت خلال التحقيق الأولي وقع عليها أيضاً محامون يُدعى أنهم مثلوا مصالحه طوال التحقيق الأولي. |
La liste des documents établis pour la réunion figure à la section IV ci après. | UN | وترد الوثائق التي أعدت للاجتماع في القسم رابعاً أدناه. |
documents établis pour la septième session du Comité de la science et de la technologie | UN | الوثائق المعدّة للدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا |
La plupart des documents établis avant la session ont été distribués à tous les États et aux organisations invitées. | UN | وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة. |
Tous les documents établis pour et pendant la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. | UN | 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها. |
Le Groupe de travail est particulièrement heureux qu'un organisme, le FNUAP, ait déjà incorporé le droit au développement dans les documents établis pour la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire. | UN | ومن دواعي سرور الفريق العامل بصفة خاصة أن هناك وكالة، هي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قد أدمجت فعلا الحق في التنمية في الوثائق المعدة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة. |
Annexe I LISTE DES documents établis POUR LES DEUXIÈME ET TROISIÈME SESSIONS | UN | قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين الثانية والثالثة للجنة |
Le Gouvernement hondurien a déjà adopté une législation s'inspirant uniquement des documents établis en vue de leur examen par la Commission. | UN | وقد اعتمدت حكومته تشريعات تستند فقط إلى الوثائق المعدة للمناقشة في اللجنة. |
documents établis pour le Forum sur le développement industriel | UN | الوثائق المعدة لأجل ملتقى التنمية الصناعية |
documents établis pour le Forum social | UN | الوثائق التي أُعدت للمحفل الاجتماعي العنوان |
21. On trouvera à l'annexe jointe la liste des documents établis pour la sixième session de l'AGBM. | UN | ١٢- تبين في المرفق أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته السادسة. |
documents établis pour la quatrième partie de la session | UN | الوثائق التي أُعدت للجزء الرابع من الدورة |
documents établis pour la deuxième partie de la session | UN | الوثائق التي أعدت للجزء الثاني من الدورة |
Ils figurent dans l'annexe de ce rapport, qui contient la liste des documents établis après la suspension de la session. | UN | وترد في المرفق أدناه تلك الوثائق باﻹضافة إلى غيرها من الوثائق التي أعدت منذ تعليق أعمال الدورة الثامنة للفريق المخصص. |
documents établis pour la sixième session du Comité de la science et de la technologie | UN | الوثائق المعدّة للدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا |
La plupart des documents établis avant la session ont été distribués à tous les États et aux organisations invitées. | UN | وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة. |
7. Tous les documents établis en prévision de la session ou en cours de session seront mis à disposition sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront prêts. | UN | 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة للدورة أو أثناء الدورة متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها. |
7. Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents d'information se rapportant aux questions examinées, ainsi que de documents établis pour la session. | UN | 7- عرض على الفريق العامل عدد من الوثائق الأساسية التي تتعلق بالمسائل قيد البحث، فضلاً عن وثائق أعدت للدورة. |
Comme à l'accoutumée, je ferai mention de documents établis par des tiers, notamment le rapport du Secrétaire général. | UN | وسأشير كالعادة إلى الوثائق الصادرة عن أطراف ثالثة، بما فيها تقرير الأمين العام. |
documents établis pour la cinquième partie de la session | UN | وثائق أُعدت للجزء الخامس من الدورة |
documents établis pour le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | UN | الوثائق التي أُعِدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الخامسة عشرة |
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais. | UN | وأوضح أن الوثائق التي أُعدّت قد اعتُمدت فيما بعد من جانب القطاع الخاص في السنغال. |
documents établis pour la session | UN | الوثائق المُعدة للدورة |
Le secrétariat l'a informé que des économies substantielles avaient été réalisées au cours de la préparation de la Réunion suite à la diminution de la quantité de documents établis. | UN | وعلم من الأمانة أنه أمكن ادخار مبالغ كبيرة أثناء الإعداد لعقد الاجتماع وذلك بفضل تناقص كمية الوثائق التي تم إعدادها. |
7. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat (http://www.unccd.int). | UN | 7- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية الشبكي < www.unccd.int > . |
LISTE DES documents établis POUR LA TROISIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE | UN | قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثالثة |