ويكيبيديا

    "documents officiels de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثائق الرسمية
        
    • وثائق رسمية
        
    • المحاضر الرسمية
        
    • وثيقتين رسميتين من
        
    • وثائقه الرسمية
        
    • والوثائق الرسمية
        
    • وثيقة رسمية
        
    • بالوثائق الرسمية
        
    • إذ تحيط
        
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف يتاح تدوين المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات المطلوبة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف يتاح تدوين المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات المطلوبة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف يتاح تدوين المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات المطلوبة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح مدونات المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات المطلوبة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف يتاح تدوين المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح مدونات المناقشات هذه، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات المطلوبة.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة ﻹنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة ﻹنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة ﻹنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة ﻹنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ces transcriptions, qui ne feraient pas partie des Documents officiels de la Commission, seraient établies lorsque les services voulus seraient disponibles. UN وسوف تتاح هذه المدونات، التي لن تكون جزءا من الوثائق الرسمية للجنة، كلما تيسرت الخدمات اللازمة لإنجازها.
    Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des Documents officiels de l'ONU. UN هذه الفقرة تتناقض مع الوقائع المثبتة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Au moins leur travail, très important, de cette année est maintenant dûment reflété dans les Documents officiels de la Conférence. UN ولكن على الأقل فإن عملهم الملحوظ لهذا العام قد ورد بشكل واف في الوثائق الرسمية للمؤتمر.
    Les Documents officiels de la Conférence sont publiés dans les langues de la Conférence. UN تصدر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    Les Documents officiels de la Conférence sont publiés dans les langues de la Conférence. UN تصدر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    Le secrétariat ne fait pas de copies des exposés écrits qui ne sont pas publiés comme Documents officiels de la Conférence. UN ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    La liste de ces auteurs supplémentaires sera communiquée lors de prochaines réunions et paraîtra dans les Documents officiels de la Commission. UN وسترد أسماء المشاركين اﻹضافيين في تقديم مشاريع القرارات في المحاضر الرسمية للجنة في جلسات قادمة.
    Le discours prononcé par le Président Kim et le message du Secrétaire général ont été publiés en tant que Documents officiels de l'Assemblée générale. UN وقد عمم نص كل من خطاب قبول الرئيس كيم ورسالة اﻷمين العام بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الجمعية العامة.
    Transparence améliorée grâce à un meilleur accès aux informations clefs et aux Documents officiels de l'organisation UN تفعيل تعزيز الشفافية عن طريق تحسين الحصول على المعلومات الأساسية الرئيسية والوثائق الرسمية
    Le rapport du Conseil figure parmi les Documents officiels de la réunion de la Conférence des Parties. UN ويكون تقرير المجلس وثيقة رسمية لاجتماع مؤتمر الأطراف.
    25. Une liste complète des Documents officiels de la Réunion des États parties est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 25- ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة كاملة بالوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف.
    Prenant acte de l'important rapport d'ensemble présenté par le Comité de l'information Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 21 (A/48/21). UN إذ تحيط علما بالتقرير الشامل الهام للجنة اﻹعلام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد