ويكيبيديا

    "doit sortir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علينا الخروج
        
    • يجب أن نخرج
        
    • أن يخرج
        
    • يجب أن تخرج
        
    • يجب الخروج
        
    • يجب ان نخرج
        
    • علينا أن نخرج
        
    • بحاجة للخروج
        
    • يجب ان يخرج
        
    • علينا إخراج
        
    • علينا ان نخرج من
        
    • عليهم مغادرة
        
    On doit sortir et les empêcher de se blesser les uns les autres. Open Subtitles علينا الخروج إلى هناك نوقفهم من أذية بعضهم
    On doit sortir d'ici avant que je frappe quelqu'un. Open Subtitles أنصت، علينا الخروج من النادي قبل أن ألكمّ وجه أحدهم
    Pas le choix. On doit sortir d'ici et trouver Ozaï par nos propres moyens. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا و نجد زعيم النار بطريقتنا الخاصة
    D'autres voix se sont fait entendre à l'appui de l'idée que la Conférence doit sortir enfin de l'inertie dans laquelle elle semble se complaire depuis le début de nos travaux. UN وارتفعت أصوات أخرى تعرب عن رغبتها في أن يخرج المؤتمر من الركود الذي رضي به على ما يبدو منذ بداية أعمالنا.
    Il doit sortir la tête la première, sinon aucun des deux ne s'en sortira. Open Subtitles يجب أن تخرج رأسه أولاً، هذا وإلا لن ينجو أي منهما
    On doit sortir d'ici. Open Subtitles ونحن يجب الخروج من هنا.
    On doit sortir de là. Filons vers l'aérodrome. Open Subtitles حسناً, يجب ان نخرج من هنا يجب ان نذهب الى ذلك المهبط
    On doit sortir du pays des radiés. Open Subtitles علينا أن نخرج من مدينة المتفجّرين هذه فلنذهب
    On doit sortir tant qu'on a toujours une chance. Open Subtitles نحن بحاجة للخروج في حين لا يزال لدينا فرصة.
    J'imagine qu'on doit sortir d'ici dans quatre et demi. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف.
    On doit sortir de cette maison. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذا المنزل علينا الخروج من هنا
    Je ne sais pas ce qu'ils te font, mais on doit sortir d'ici. Open Subtitles لست أدري ما الذي يفعلونه بك، ولكن ينبغي علينا الخروج من هنا، الآن.
    OK. Euh, Shawn, on doit sortir d'ici. [Sirènes] Open Subtitles شون , علينا الخروج من هنا حالأ هنا شرطة ..
    merci aux signaux on doit sortir de là la seule porte pour sortir est entre eux Open Subtitles شكراً لك علي افتعالك للحريق علينا الخروج من هنا الطريق الوحيد للخروج من هنا هوَ أن نتخطاهم
    Non, c'est trop tard pour ça. On doit sortir, sinon nous allons tous mourir. Open Subtitles لا، فات الأوان لذلك علينا الخروج وإلا سنموت جميعاً
    Tout le monde doit sortir sur la terrasse pour qu'on commence. Open Subtitles يجب أن نخرج الجميع على السطيحة لكي نفعل هذا
    On doit sortir la balle rapidement. Open Subtitles يجب أن نخرج الرصاصة سريعاً ابتعدوا عن ملكنا
    Le parti démocrate doit sortir de l'ombre du scandale - et se recentrer. Open Subtitles لا بد للحزب الديمقراطي أن يخرج عن صمته المخزي وأن يعيد تعريف نفسه
    Petit, l'un de nous doit sortir vivant. Open Subtitles أيتها الفتاة يجب أن يخرج أحدنا من هذا المكان حياً
    Omaha, Valkyrie doit sortir maintenant. Open Subtitles "أوماها)، يجب أن تخرج (فالكيري) حالاً)."
    On doit sortir de le Open Subtitles نحن يجب الخروج من هنا.
    On doit sortir d'ici. Ça sent la puanteur de l'enfer ! Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا,انها رائحه الجحيم ذاته
    On doit sortir de là ! Allez ! Open Subtitles هذا الحقل بالكامل على وشك أن ينفجر يجب علينا أن نخرج من هنا
    Madame ? On doit sortir d'ici. Open Subtitles سيدتي , نحن بحاجة للخروج من هنا.
    Cette proposition doit sortir ce soir. Open Subtitles هذا العرض يجب ان يخرج الى العلن هذه الليلة
    Il nous dit qu'on doit sortir le papillon avant qu'il meure. Open Subtitles القبّة تخبرنا أننا علينا إخراج الفراشة قبل أن تموت
    On doit sortir de là avant que leur bande de cannibales arrive. Open Subtitles علينا ان نخرج من هنا قبل وصول آكل لحوم البشر
    Personnel du sous-sol, personnel du sous-sol, le personnel du sous-sol doit sortir des couloirs. Open Subtitles الموظفين بالطابق السفلي الموظفين بالطابق السفلي الموظفون العاملون بالطابق السفلى عليهم مغادرة الممرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد