ويكيبيديا

    "doivent honorer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تفي
        
    • أن ترقى
        
    • أن يفوا
        
    • وينبغي أن يفي
        
    Les États doivent honorer les engagements qu'ils ont souscrits. UN وإن على الدول أن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها.
    Les États Membres doivent honorer leurs engagements et s'acquitter de leurs obligations financières. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تفي بتعهداتها وتسدد ما عليها من التزامات مالية.
    Les États Membres doivent honorer leurs engagements financiers et doter les opérations des moyens humains et financiers dont elles ont besoin. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية وأن تزود عمليات حفظ السلام بالموارد المالية والبشرية اللازمة.
    Les États Membres doivent honorer leurs engagements sans tarder pour permettre à l'Organisation de s'acquitter des tâches qui lui sont assignées. UN وعليها أن تفي بالتزاماتها اﻵن، إذا أريد للمنظمة أن تنهض بالمهام الملقاة على عاتقها.
    Les États doivent honorer l'obligation qui leur incombe en vertu du droit international d'interdire pareille discrimination. UN وينبغي أن تفي الدول بما عليها من التزامات بموجب القانون الدولي لمنع هذا التمييز.
    La Lituanie sait d'expérience que les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent honorer les engagements qu'ils ont pris de coopérer. UN وقد تعلمت ليتوانيا من تجاربها أن البلدان المانحة والمستفيدة ينبغي عليها على السواء أن تفي بالتزاماتها القاضية بالتعاون.
    Les pays développés doivent honorer leurs engagements afin de faire cesser les souffrances de millions d'êtres humains. UN ويجب على البلدان النامية أن تفي بالتزاماتها بوقف معاناة ملايين البشر.
    Tous les États Membres doivent honorer leurs obligations internationales en la matière. UN ويجب على الدول الأعضاء كافة أن تفي بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    Troisièmement, les pays donateurs doivent honorer leurs promesses d'aider le développement du Sud. UN ثالثاً، من الضروري أن تفي الدول المانحة بتعهداتها لدعم تنمية الجنوب.
    Les pays développés doivent honorer leurs engagements et les pays en développement doivent comprendre qu'ils ne recevront pas un chèque en blanc. UN ويجب على الأمم المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بشرف، ويجب على الأمم النامية أن تفهم أنها لن تستلم شيكا على بياض.
    Les pays donateurs doivent honorer les promesses qu'ils ont prises de longue date en s'acquittant de leurs engagements. UN ويجب أن تفي البلدان المانحة بوعودها التي طال أمدها وأن تسدد ما التزمت به.
    En outre, les pays développés doivent honorer les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide publique au développement afin de combattre la pauvreté. UN وفضلا عن ذلك، يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة الفقر.
    Les pays industrialisés doivent honorer l'engagement qu'ils ont pris, de façon transparente et opportune. UN ويجب على البلدان الصناعية أن تفي بالتزامها بطريقة شفافة وفي حينها.
    Les pays développés doivent honorer leurs engagements à l'égard des pays les plus pauvres. UN ولا بد أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها تجاه الدول الأشد فقراً.
    Tous les États doivent honorer leurs engagements afin d'assurer une vie meilleure aux enfants et adolescents qui seront les adultes de demain car c'est le meilleur investissement pour leur avenir. UN ويجب على جميع الدول أن تفي بالتزاماتها للأطفال والمراهقين باعتبارهم خير تراث واستثمار في مستقبلهم.
    Les États Membres qui sont riches et puissants doivent honorer les promesses qu'ils ont prises à l'égard de ceux qui sont faibles et sans défense. UN ويتعين على الدول الأعضاء الغنية والقوية أن تفي بوعودها للدول الأعضاء الضعيفة والتي لا حول لها ولا قوة.
    Les États Membres doivent honorer leur obligation de verser leurs quotes-parts et l'ONU doit continuer à s'efforcer de contrôler davantage son budget. UN ومن الضروري أن تفي الدول اﻷعضاء بالتزامها بسداد اشتراكاتها المقررة، وأن تضبــط اﻷمــم المتحدة ميزانيتها أكثر.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent honorer les engagements qu'ils ont pris à cet égard. UN وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    Les pays développés doivent honorer leurs engagements de fournir aux pays en développement des ressources nécessaires et les écotechnologies voulues. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتوفير الموارد اللازمة والتكنولوجيا البيئية المطلوبة للبلدان النامية.
    Les gouvernements qui ont ratifié la Convention doivent honorer leurs engagements envers les enfants du monde. UN وعلى الحكومات التي صدقت على هذه الاتفاقية أن ترقى إلى مستوى التزاماتها تجاه أطفال العالم.
    Exhortant la communauté internationale à aider les réfugiés, il dit que les bailleurs de fonds doivent honorer sans retard leurs engagements. UN ودعا المجتمع الدولي إلى مساعدة اللاجئين، وقال إنه ينبغي للمانحين أن يفوا بالتزاماتهم على الفور.
    Les partenaires du développement doivent honorer sans retard tous leurs engagements concernant ces petits États insulaires en développement. UN وينبغي أن يفي الشركاء الإنمائيون، دون إبطاء، بجميع الالتزامات المتعلقة بهذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد