Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 243 800 300 dollars avant actualisation des coûts. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité est de 199 280 800 dollars avant actualisation des coûts. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 260 959 500 dollars avant actualisation des coûts. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Les crédits demandés au titre des postes, d'un montant de 69 050 800 dollars avant actualisation des coûts, sont en augmentation de 2 959 100 dollars, ou 4,5 %. | UN | أولا-5 تعكس الموارد المقترحة للوظائف، البالغة 800 050 69 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، زيادة قدرها 100 959 2 دولار، أي بنسبة 4.5 في المائة. |
Le projet actuel s'élève à 5 milliards 404 millions de dollars avant actualisation des coûts, soit 0,2 % de plus que le montant prévu dans l'esquisse budgétaire. | UN | وقال إن المقترح الحالي يبلغ 5.404 بلايين دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو فوق المستوى المنصوص عليه في مخطط الميزانية بنسبة 0.2 في المائة. |
Les recommandations du Comité consultatif aboutiraient à réduire de 13,1 millions de dollars le montant demandé par le Secrétaire général, amenant le montant total des ressources demandées à 5 390 900 000 dollars avant actualisation des coûts. | UN | وسينجم عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 13.1 مليون دولار في مقترح الأمين العام، مما يجعل الطلب الإجمالي للموارد يبلغ 390.9 5 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le montant total des ressources prévues pour la Division en 2014-2015 s'élève à 83 373 600 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution nette de 10,7 % par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2012-2013. | UN | وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013. |
26.8 Les ressources prévues pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élèvent à 29 917 800 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 56 000 dollars. | UN | 26-8 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011، 800 917 29 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 000 56 دولار. |
9.8 Le montant total des ressources du budget ordinaire prévues au chapitre 26 pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 169 644 300 dollars, avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation de 4 109 900 dollars (2,5 %). | UN | 9-8 وتبلغ الموارد الإجمالية المطلوبة في الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 تحت هذا الباب 300 644 169 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 900 109 4 دولار، أو 2.5 في المائة. |
Les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 17B s'élèvent à 1 926 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 114 900 dollars ou 6,3 % par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. | UN | خامسا - 29 بلغت الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 باء 200 926 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 900 114 دولار، أي 6.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant des ressources supplémentaire demandées par le Secrétaire général au chapitre premier s'élève à 439 200 dollars avant actualisation des coûts. | UN | 26 - تصل الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام في الباب 1 إلى 200 439 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le montant des ressources supplémentaire demandées par le Secrétaire général au chapitre 1 s'élève à 439 200 dollars avant actualisation des coûts. | UN | 26 - تصل الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام في الباب 1 إلى 200 439 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le total des dépenses venant s'ajouter à celles prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 se chiffre donc à 24 955 500 dollars (avant actualisation des coûts). | UN | 83 - وبالتالي فسيكون من المطلوب توفير اعتماد إضافي قدره 500 955 24 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف زيادة على موارد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant demandé pour les services contractuels s'élève à 1 805 900 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une baisse de 433 500 dollars par rapport à 2010-2011. | UN | ثالثا-19 تبلغ الاحتياجات من الخدمات التعاقدية ما مقداره 900 805 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس تخفيضا بمبلغ 500 433 دولار مقارنة باعتماد الفترة 2010-2011. |
En conséquence, le montant inscrit à la rubrique Consultants s'élèverait à 1 177 000 dollars (avant actualisation des coûts). | UN | ووفقا لذلك، يبلغ الاعتماد في إطار بند الخبراء الاستشاريين 000 177 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
Le montant des ressources demandées au titre des autres dépenses de personnel y compris celles afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) s'élève à 16 759 500 dollars avant actualisation des coûts. | UN | وتقدر الاحتياجات من الموارد تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، بمبلغ 500 759 16 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Les dépenses prévues pour le Service de la gestion des investissements se chiffrent au total à 79 483 000 dollars (avant actualisation des coûts), soit une augmentation nette de 4 845 500 dollars (6,5 %) par rapport au montant révisé des dépenses autorisées pour 2008-2009. | UN | 104 - ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد دائرة إدارة الاستثمار 000 483 79 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة صافية قدرها 500 845 4 دولار، أو 6.5 في المائة، عن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009. |
13. Le projet de budget pour 2010-2011 s'élève à 4 887 500 000 dollars, avant actualisation des coûts, soit 5 059 300 000 dollars aux taux préliminaires de 2010-2011. | UN | 13 - وتصل تكاليف المقترحات للفترة 2010-2011 إلى مبلغ 705 488 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وستبلغ 059.3 5 مليون دولار بأسعار الصرف الأولية للفترة 2010-2011. |
10.9 Le montant total des ressources prévues à ce chapitre pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 7 586 200 dollars, avant actualisation des coûts, ce qui correspond à une augmentation de 1 723 300 dollars (ou 29,4 %). | UN | 10-9 يبلغ مجموع الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010- 2011 في إطار هذا الباب 200 586 7 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة مقدارها 300 732 1 دولار (أو 29.4 في المائة). |
Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 18 624 100 dollars (avant actualisation des coûts), correspond au tiers du budget administratif de la Caisse. | UN | وحُسبت تقديرات المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق، بمقدار 100 624 18 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، على أساس ثلث الميزانية الإدارية للصندوق. |