Le budget proposé se monte à 2,9 milliards de dollars avant réévaluation des coûts. | UN | وقال إن الميزانية المقترحة تبلغ 2.9 مليار دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
En conséquence, il recommande de ramener ce montant à 200 000 dollars, avant réévaluation des coûts. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le crédit demandé s'élève à 44 814 700 dollars avant réévaluation des coûts. | UN | وتبلغ الموارد المطلوبة ٧٠٠ ٨١٤ ٤٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
V.47 Le tableau 17.2 fait apparaître une augmentation de 4 900 dollars avant réévaluation des coûts, à la rubrique «Voyages». | UN | خامسا - ٧٤ ويشير الجدول ٧١-٢ إلى زيادة في بند السفر قدرها ٠٠٩ ٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Les crédits ouverts pour 1994-1995 se sont élevés à 2 milliards 619 millions de dollars et le budget pour 1996-1997 a été estimé à 2 milliards 510 millions de dollars avant réévaluation des coûts. | UN | وقد بلغت المخصصت للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مقداره ٦١٩ ٢ بليون دولار؛ وتشير التقديرات إلى أن ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ستبلغ ٥١٠ ٢ بليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
En attendant que cette information lui soit fournie, le Comité recommande que, pour le moment, le montant de 420 600 dollars, avant réévaluation des coûts, soit supprimé. | UN | وريثما ترد هذه المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يلغى، في هذا الوقت، مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٤٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Le montant des crédits demandés au chapitre 26G s'élève à 46 741 000 dollars, ce qui représente un accroissement de 312 800 dollars, avant réévaluation des coûts, ou de 0,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1994-1995. | UN | ثامنا - ٨٣ تبلغ تقديرات الباب ٢٦ زاي ٠٠٠ ٧٤١ ٤٦ دولار وتعكس نموا في الموارد يبلغ ٨٠٠ ٣١٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو زيادة نسبتها ٠,٧ في المائة على اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة. |
Le crédit demandé au titre des frais de voyage du personnel accuse une augmentation de 98 300 dollars avant réévaluation des coûts. | UN | رابعا - 82 وقد زاد الاعتماد المرصود لسفر الموظفين بمبلغ 300 98 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
En conséquence, le Comité recommande une réduction de 181 500 dollars (avant réévaluation des coûts). | UN | وتوصي اللجنة لذلك بتخفيض قدره 500 181 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
Le montant prévu pour les voyages du personnel tient compte d'une augmentation des ressources de 78 700 dollars (avant réévaluation des coûts). | UN | سابعا - 8 ويشمل الاعتماد المخصص لسفر الموظفين نموا في الموارد مقداره 700 78 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
17A.10 Le montant total des ressources demandées au présent chapitre se monte à 94 756 400 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 100 000 dollars (0,1 %) par rapport au montant total révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 17 ألف -10 تبلغ الموارد الإجمالية في إطار هذا الباب 400 756 94 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 000 100 دولار أو نسبة 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005. |
L'augmentation effective en chiffres nets des ressources prévues pour l'exercice biennal 2002-2003 est de 25 794 900 dollars (avant réévaluation des coûts), soit 13 % de plus que les crédits ouverts en 2000-2001. | UN | 16 - ويصل صافي الزيادة الحقيقية في الموارد لفترة السنتين 2002-2003 إلى 900 794 25 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، أي ما نسبته 13 في المائة مقارنة باعتمادات فترة 2000-2001. |
Le montant prévu au titre du personnel temporaire (8 125 000 dollars, avant réévaluation des coûts) comprend aussi 3 656 800 dollars pour les services d'interprétation de conférence et d'interprétation sur le terrain [A/56/495, par. 40 c) iii)]. | UN | 76 - ويتضمن أيضا الاعتماد المخصص للمساعدة المؤقتة والبالغ 000 125 8 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) 800 656 3 دولار للترجمة الشفوية في المؤتمرات وفي الميدان (الفقرة 40 (ج) من الوثيقة A/56/495). |
Comme il est indiqué au tableau A.16A.24, les prévisions de dépenses pour les cinq centres de développement sous-régionaux et le service de coordination à Addis-Abeba se chiffrent au total à 16 021 300 dollars, avant réévaluation des coûts, le montant des ressources extrabudgétaires étant estimé à 2 millions de dollars. | UN | خامسا - 26 وكما يتبين من الجدول م-16 ألف-24، بلغ إجمالي الاحتياجات لمراكز التنمية دون الإقليمية الخمسة ووحدة التنسيق الموجودة في أديس أبابا 300 210 16 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
III.2 Les crédits demandés au titre du chapitre 5 pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élèvent à 21 516 900 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 1 531 000 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. | UN | ثالثا - ٢ تصل تقديرات الباب الخامس خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٩٠٠ ٥١٦ ٢١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٥٣١ ١ دولار عن اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
VIII.31 Le montant prévu par le Secrétaire général au titre du chapitre 27C s'établit à 43 090 300 dollars, avant réévaluation des coûts, et comprend un accroissement de ressources de 2 308 200 dollars, avant réévaluation des coûts, soit 5,6 %, par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. | UN | ثامنا - ٣١ يبلغ تقدير اﻷمين العام للباب ٢٧ جيم ٣٠٠ ٠٩٠ ٤٣ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويشمل نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٣٠٨ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة قدرها ٥,٦ في المائة عن اعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
VIII.71 Le Comité consultatif note au tableau 27D.2 qu'un montant de 9 667 200 dollars (avant réévaluation des coûts) est prévu pour les services contractuels pendant l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ثامنا - ٧١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٢ في الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد رصد مبلغ ٢٠٠ ٦٦٧ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للخدمات التعاقدية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
VIII.166 Le Comité consultatif note, au tableau 27F.2, qu'un montant de 4 738 500 dollars (avant réévaluation des coûts) a été inscrit au titre des subventions et contributions. | UN | ثامنا - ١٦٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ واو - ٢ تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٧٣٨ ٤ دولار )قبل إعادة تقدير التكاليف( للمنح والمساهمات. |
X.8 Le crédit demandé à la rubrique " Services contractuels " est passé de 17 100 dollars à 25 200 dollars (avant réévaluation des coûts), soit une hausse de 47 % par rapport à l'exercice biennal 1996-1997. | UN | عاشرا - ٨ وهناك نمو في الموارد يبلغ ٤٧,٣ في المائة زيادة على اعتمادات ١٩٩٦-١٩٩٧ بالنسبة للخدمات التعاقدية، من ١٠٠ ١٧ دولار إلى ٢٠٠ ٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
X.17 Le projet de budget du Comité consultatif pour les questions administratives pour 1998-1999, examiné par le Comité en février 1997, s'élève à 1 585 800 dollars avant réévaluation des coûts. | UN | عاشرا - ١٧ تبلغ الميزانية المقترحة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، التي استعرضتها هذه اللجنة في شباط/فبراير ١٩٩٧، ٨٠٠ ٥٨٥ ١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
VIII.44 Le Comité consultatif note au tableau 27C.13 du projet de budget-programme que le montant nécessaire pour la fourniture de services médicaux a été estimé à 2 680 900 dollars avant réévaluation des coûts, et que les fonds extrabudgétaires sont estimés à 2 244 800 dollars. | UN | ثامنا - ٤٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ جيم - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغا يصل إلى ٩٠٠ ٦٨٠ ٢ دولار قد رصد قبل إعادة تقدير التكاليف، لتقديم الخدمات الطبية، وأنه قد قدرت الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٤ ٢ دولار. |