L'Assemblée générale lui avait également demandé d'examiner la suite donnée aux recommandations antérieures et de lui en rendre compte. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك. |
Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Suite donnée aux recommandations antérieures des commissaires aux comptes | UN | متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على التوصيات السابقة لمراجعي الحسابات |
Au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225, l'Assemblée générale avait prié le Comité de voir quelle aurait été la suite donnée aux recommandations antérieures et de lui en rendre compte. | UN | ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، طلبت الجمعية إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعاً لذلك. |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'UNOPS pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، قام المجلس باستعراض الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
A. Suite donnée aux recommandations antérieures 7 - 8 | UN | توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
IX. Observations et commentaires sur la suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تاسعا - ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على التوصيات السابقة |
Suite donnée aux recommandations antérieures On trouvera à l'annexe II l'état d'application des recommandations formulées par le Comité. | UN | 8 - ترد في المرفق الثاني معلوماتٌ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن المجلس. |
Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes | UN | ألف - متابعة التوصيات السابقة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات |
Suite donnée aux recommandations antérieures | UN | مدى تنفيذ التوصيات السابقة |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité 11 − 18 10 | UN | 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس 11-18 11 |
En outre, toute mission d'audit donne lieu à un examen de la suite donnée aux recommandations antérieures; les informations à jour ainsi obtenues sont consignées dans le dossier relatif à la mission. | UN | كما جرى استعراض تنفيذ التوصيات السابقة خلال جميع مهام مراجعة الحسابات، وأُدرج استكمال بشأن تنفيذ التوصيات في ورقات عمل مراجعة الحسابات. |
III. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | الثالث - تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
IV. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne | UN | الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Suite donnée aux recommandations antérieures | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité | UN | متابعة التوصيات السابقة للمجلس |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice annuel clos le 31 décembre 2006. | UN | 10 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، باستعراض الإجراءات التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات التي قُدمت في تقريرها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le Fonds des Nations Unies pour la population pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ التوصيات التي قدمت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité Conformément au paragraphe 7, section A, de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport pour l'année achevée le 31 décembre 2007. | UN | 11 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(). |
A. Suite donnée aux recommandations antérieures | UN | ألف - توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل |