"donnée aux recommandations antérieures" - Translation from French to Arabic

    • التوصيات السابقة
        
    • من الجزء ألف
        
    • توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل
        
    L'Assemblée générale lui avait également demandé d'examiner la suite donnée aux recommandations antérieures et de lui en rendre compte. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك.
    Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Suite donnée aux recommandations antérieures des commissaires aux comptes UN متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على التوصيات السابقة لمراجعي الحسابات
    Au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225, l'Assemblée générale avait prié le Comité de voir quelle aurait été la suite donnée aux recommandations antérieures et de lui en rendre compte. UN ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، طلبت الجمعية إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعاً لذلك.
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'UNOPS pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، قام المجلس باستعراض الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A. Suite donnée aux recommandations antérieures 7 - 8 UN توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    IX. Observations et commentaires sur la suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على التوصيات السابقة
    Suite donnée aux recommandations antérieures On trouvera à l'annexe II l'état d'application des recommandations formulées par le Comité. UN 8 - ترد في المرفق الثاني معلوماتٌ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن المجلس.
    Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes UN ألف - متابعة التوصيات السابقة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    Suite donnée aux recommandations antérieures UN مدى تنفيذ التوصيات السابقة
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité 11 − 18 10 UN 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس 11-18 11
    En outre, toute mission d'audit donne lieu à un examen de la suite donnée aux recommandations antérieures; les informations à jour ainsi obtenues sont consignées dans le dossier relatif à la mission. UN كما جرى استعراض تنفيذ التوصيات السابقة خلال جميع مهام مراجعة الحسابات، وأُدرج استكمال بشأن تنفيذ التوصيات في ورقات عمل مراجعة الحسابات.
    III. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الثالث - تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    IV. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Suite donnée aux recommandations antérieures UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité UN متابعة التوصيات السابقة للمجلس
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice annuel clos le 31 décembre 2006. UN 10 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، باستعراض الإجراءات التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات التي قُدمت في تقريرها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le Fonds des Nations Unies pour la population pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ التوصيات التي قدمت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité Conformément au paragraphe 7, section A, de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport pour l'année achevée le 31 décembre 2007. UN 11 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007().
    A. Suite donnée aux recommandations antérieures UN ألف - توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more