Puis Donnez-nous quelque chose, mec. Donnez-nous quelque chose pour nous aider. | Open Subtitles | إذن أعطنا شيئًا يا رجل، إعطنا شيئًا يُمكننا إستعماله. |
- Mon père, vous êtes des nôtres. - Donnez-nous l'albanaise. | Open Subtitles | أبت ، أنت واحد منا أعطنا الفتاة الألبانية |
Les gens ordinaires disent cependant aux responsables des Nations : < < Donnez-nous une institution moderne, capable de prendre des résolutions et de les faire respecter > > . | UN | ويقول الناس لقادة الدول، أعطونا مؤسسة حديثة قادرة على اتخاذ القرارات وكفالة تنفيذها. |
Donnez-nous un nom, ensuite criez-nous de partir d'ici et nous jouerons le jeu. | Open Subtitles | أعطينا اسماً وبعدها اصرخي علينا لنخرج من هنا وسنسايركِ |
Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، |
Mais vous, ça a l'air d'aller. Donnez-nous un échantillon. | Open Subtitles | أجل , لكنك تبدو بخير , لذلك لما لا تعطينا عينة خط يدك ؟ |
Donnez-nous les ressources, la technologie et les infrastructures pour que nous produisions plus d'aliments, et vous n'aurez pas besoin de nous aider à nous nourrir. | UN | اعطونا الموارد والتكنولوجيا والهياكل الأساسية حتى ننتج غذاء أكثر، وستنتفي الحاجة إلى مساعدتنا على إطعام أنفسنا. |
Donnez-nous quelques jours pour délibérer. | Open Subtitles | أعطنا بضعة أيام لنتباحث. سنخبرك بالنتيجة. |
Donnez-nous un nom et on arrêtera de vous soupçonner. | Open Subtitles | أعطنا إسمه و سنتوقّف عن الإفتراض أنه أنت. |
Donnez-nous une crapule de votre organisation ou vous serez Jack Jones dans une jolie petite boite jusqu'au Jour des Boîtes. | Open Subtitles | أعطنا اسم المسؤول عن تنظيمكم وإلا ستوضع بالسجن إلى أجل غير مسمى |
Donnez-nous une bonne raison pour avoir payé l'avocat de la partie adverse. | Open Subtitles | أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم |
Alors négocions... Donnez-nous le bail et c'est d'accord. | Open Subtitles | لذا دعينا نتبادل.. أعطنا العقد وسأعطيك هذا |
Donnez-nous une longueur d'avance, puis faites sauter la seconde charge. | Open Subtitles | أعطونا بداية للأمام ثم قوموا بتفجير الشحنات |
Votez une résolution d'urgence. Donnez-nous les codes d'accès. | Open Subtitles | فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق |
On verra les détails plus tard, Donnez-nous juste l'argent. | Open Subtitles | نحن سنرتب التفاصيل لاحقاً فقط أعطينا المال |
Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، |
Donnez-nous un dollar, il vous en donnera un million.. | Open Subtitles | أنت تعطينا دولار واحد وهو سوف يعطيك مائة الف |
Donnez-nous la force d'être miséricordieux pour ceux qui ne le sont pas... | Open Subtitles | ..اعطونا القوة لاظهار الرحمة لهؤلاء القساة |
Compris, Colonel. Nous nous tenons prêts, Donnez-nous juste le signal. | Open Subtitles | عُلم، أيها العقيد، نحن جاهزون، فقط امنحنا دقيقة |
Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, et pardonnez nos offenses... | Open Subtitles | أعطِنا هذا اليوم، قوتَ يومنا و اغفِر لنا زلاتِنا |
Votre homme est touché, rendez-vous. Donnez-nous Chandler et vous vivrez. | Open Subtitles | أن رجلك مصاب في قدمه ، اعطينا شاندلر ، وكلاكما ستعيشان |
Donnez-nous jusqu'à la fin du mois avant qu'ils en fassent ce qu'ils veulent avec la nouvelle unité, d'accord ? | Open Subtitles | أمهلنا لغاية نهاية الشهر .. قبل أن يحولوها لفرقة المهام الخاصة ، حسناً ؟ |
Donnez-nous cinq minutes, on va à la voiture, | Open Subtitles | إمنحنا خمس دقائق, و سنذهب لسيارتنا, |
Joel... Donnez-nous vos montres et personne ne sera blessée. | Open Subtitles | .. جويل فقط سلمنا الساعات و لا أحد سوف يتأذى |
Donnez-nous un jour. | Open Subtitles | ليس لدينا نفوذ هنا - "أمهلينا يوما يا "جولي - |
Oh les gars, Donnez-nous juste... | Open Subtitles | يأ ألهي , بربكم فقط أمنحونا مثل |