ويكيبيديا

    "dounams de terre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دونم من اﻷراضي
        
    • دونما من اﻷراضي
        
    • دونم من اﻷرض
        
    • دونماً من الأراضي
        
    Par ailleurs, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient aplani plus de 500 dounams de terre situés à proximité du village de Khiljan dans la zone de D’jenine pour étendre les activités de taille de pierres dans le nord de la Cisjordanie. UN وفي حدث منفصل، أفيد بأن القوات اﻹسرائيلية قامت بتسوية ما يزيد على ٠٠٥ دونم من اﻷراضي بالقرب من قرية خلجان في منطقة جنين، بغية توسيع نطاق عمليات المحاجر اﻹسرائيلية في شمال الضفة الغربية.
    Le rapport soulignait que 47 des colonies en question avaient été étendues en empiétant sur 2 500 dounams de terre confisqués à des Palestiniens. UN وأكد التقرير أن ٤٧ مستوطنة من المستوطنات المعنية قد تم توسيعها بالتعدي على ٥٠٠ ٢ دونم من اﻷراضي المصادرة من الفلسطينيين.
    Les requérants prétendaient que la décision d’attribuer plus de 12 000 dounams de terre à la colonie Ma’aleh Adumim nuisait aux villages et que l’annexion privait les villages d’Abu Dis, d’Anata, d’Azarya, d’A-Tur et d’Isawiya de terres de réserve pour leur développement. UN وادعى مقدمو الالتماس أن القرار الذي يقضي بتخصيص أكثر من ٢٠٠ ١ دونم من اﻷراضي لمعاليه أدوميم يضر بتلك القرى. وادعوا أن قرار الضم ذاك يؤدي من الناحية العملية إلى حرمان قرى أبو ديس، وعناتا، والعيزرية، والطور، والعيسوية، من احتياطي اﻷراضي اللازم لتنميتها.
    Ce projet absorberait 1 550 dounams de terre appartenant aux villages d’Ananta, d’A-Tue, d’Izzariyeh, d’Abu Dis, de Sawahrah et de Zayyem. UN وتتأثر بهذا الطريق ٠٥٥ ١ دونما من اﻷراضي تابعة لقرى عناتا والطو والعزيرية وأبي ديس وسواحره وزايم.
    Le 2 janvier 1999, il a été signalé que les colonies de peuplement situées en Cisjordanie s’étaient agrandies de 8 219 dounams de terre. UN ٥٨ - فــي ٢ كانون الثاني/ ينايــر ١٩٩٩، أفيــد أن مستوطنات الضفة الغربية توسعت بما تبلغ مساحته ٢١٩ ٨ دونما من اﻷراضي.
    407. Le 8 décembre, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient saisi 300 dounams de terre appartenant au village de Beit Kahel, à l'ouest d'Hébron, à des fins militaires. UN ٤٠٧ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير أن السلطات اﻹسرائيلية صادرت ٣٠٠ دونم من اﻷرض تعود ملكيتها إلى قرية بيت كاحل الواقعة غرب الخليل وذلك ﻷغراض عسكرية.
    Le 23 mars, la Haute Cour de justice a autorisé la confiscation de 30 dounams de terre palestinienne dans le quartier de Shu'fat à Jérusalem-Est pour agrandir un poste de contrôle militaire. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    Le Directeur général de l’annexe de D’jenine du Ministère des pouvoirs publics locaux de l’Autorité palestinienne a déclaré que cet acte faisait partie des mesures préliminaires visant à confisquer plus de 70 000 dounams de terre appartenant aux villages de Khiljan, d’Um Dar et de Tourah pour expulser finalement les villageois de ces terres. UN وقال مدير عام فرع جنين لوزارة الحكم المحلي التابعة للسلطة الفلسطينية إن ذلك اﻹجراء جزء من الخطوات اﻷولية التي تستهدف احتلال أكثر من ٠٠٠ ٧٠ دونم من اﻷراضي التابعة لقرى خلجان وأم دار وطورة، وحمل سكانها في نهاية المطاف على الرحيل.
    26. Il y a actuellement 19 colonies de peuplement dans la bande de Gaza, établies sur 23 000 dounams de terre et entourées de 23 000 autres dounams (zone de sécurité), ce qui porte à 46 000 dounams le total des superficies utilisées pour les colonies de peuplement. UN ٢٦ - وثمة في الوقت الحاضر ١٩ مستوطنة في قطاع غزة، أقيمت على ٠٠٠ ٢٣ دونم من اﻷراضي وتحيط بها مساحة إضافية قدرها ٠٠٠ ٢٣ دونم )مناطق أمنية(، فيصبح مجموع مساحة اﻷراضي المستخدمة للمستوطنات ٠٠٠ ٤٦ دونم.
    Pour la première fois, un petit groupe de colons juifs venant des environs de Halhoul a participé à une manifestation visant à protester contre la confiscation, dans la région de Hébron26, de 2 700 dounams de terre agricole destinés à la construction de rocades. UN وﻷول مرة، اشتركت جماعة صغيرة من المستوطنين اليهود من المناطق المجاورة لحلحول في مظاهرة للاحتجاج على مصادرة ٧٠٠ ٢ دونم من اﻷراضي الزراعية لتشييد طريق جانبي في منطقة الخليل)٢٦(.
    En décembre 1994 et janvier 1995, environ 25 000 dounams de terre ont été confisqués en Cisjordanie, des centaines d'arbres déracinés ou abattus et quelques habitations détruites. UN " في وسعنا أن نقول، عموما، إن نحو ٠٠٠ ٥٢ دونم من اﻷراضي )٠٥٢ ٦ فدانا( في الضفة الغربية قــد صودرت خلال شهــري كانــون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٤ وكانـون الثاني/يناير ١٩٩٥، وإن عشرات اﻵلاف من اﻷشجار قد قُلعت أو قُطعت وأن عددا من المنازل قد دُمرت.
    316. Le 11 novembre 1993, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient confisqué 380 dounams de terre au village de Beit Aksa, à l'ouest de Jérusalem, pour y construire des routes et des colonies de peuplement. UN ٦١٣ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكرت التقارير أن السلطات الاسرائيلية صادرت ٣٨٠ دونما من اﻷراضي في قرية بيت اﻷقصى، الواقعة غرب القدس، لغرض بناء طرق ومستوطنات.
    Le 5 septembre, on a appris que des bulldozers israéliens avaient commencé à niveler un terrain dans la zone de Jabal Al-Mukhaber pour accueillir un complexe hôtelier d’un coût de plusieurs millions de dollars dont la construction s’effectuerait sur 15 dounams de terre confisqués aux résidents du quartier d’Al-Mukhaber dans la partie sud de Jérusalem. UN ٣٠٤ - وفي ٥ أيلول/سبتمبر، أفيد بأن الجرافات اﻹسرائيلية بدأت أعمال تسوية اﻷراضي في منطقة جبل المكبر لتهيئة المكان لمشروع إنشاء فندق يتكلف عدة ملايين من الدولارات. ومن المقرر أن يتم بناء الفندق على مساحة ١٥ دونما من اﻷراضي المصادرة من سكان حي المكبر في القطاع الجنوبي من القدس.
    e) Les activités de colonisation s’accéléraient également dans la bande de Gaza, où les colons ont occupé 350 dounams de terre dans la zone de Khan Younis, 150 dounams dans la zone de Beit Sidi et 30 dounams dans la zone de Rafah. UN )ﻫ( وتصاعد النشاط الاستيطاني أيضا في قطاع غزة حيث استولى المستوطنون على ٣٥٠ دونما من اﻷراضي في منطقة خان يونس، وعلى ١٥٠ دونما في بيت سيدي و ٣٠ دونما في منطقة رفح.
    En avril, le Ministre des finances a pris un décret d'expropriation de 535 dounams de terre arabe dans les villes de Beit Hanina et de Beit Safafa, qui était le décret d'expropriation le plus important des cinq dernières années, selon les observateurs. UN وفي نيسان/ابريل، أصدر وزير المالية الاسرائيلي مرسوما اشتمل على مصادرة ٥٣٥ دونما من اﻷراضي العربية في بلدتي بيت حنينه وبيت صفافا. واعتبر المراقبون هذا المرسوم أهم مرسوم يصدر لمصادرة اﻷراضي خلال خمس سنوات.
    441. Le 2 juillet, une manifestation a eu lieu pour protester contre le projet des colons de Netzar Hazani d'annexer 200 dounams de terre appartenant aux familles Abdeleh et Al Farrah. UN ٤٤١ - في ٢ تموز/يوليه، جرت مظاهرة مناهضة للمستوطنات احتجاجا على خطط قام بها المستوطنون من نيتسار هازاني بضم ٢٠٠ دونم من اﻷرض العائدة ﻷسرتي عبد الله والفرّا.
    Le 12 septembre, on a appris qu’Israël avait confisqué plus de 670 000 dounams de terre depuis la signature des Accords d’Oslo le 13 septembre 1993, selon une étude publiée par Muassasat Al-Mujtama, institution s’occupant des questions de droits civils et juridiques. UN ٢٠ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر، ذكر أن إسرائيل صادرت أكثر من ٠٠٠ ٦٧٠ دونم من اﻷرض منذ توقيع اتفاقات أوسلو في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وذلك حسب دراسة نشرتها " مؤسسة المجتمع للحقوق المدنية والقانونية " .
    Selon les informations reçues, entre août 2010 et juin 2011, 17 684 dounams de terre ont été confisqués et 893 maisons palestiniennes démolies. UN وأفادت المعلومات الواردة أنه تمّت مصادرة 684 17 دونماً من الأراضي خلال الفترة ما بين آب/أغسطس 2010 وحزيران/يونيه 2011، وتمّ هدم 893 منـزلا فلسطينيا خلال هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد