Je n'ai même pas essayé de me droguer avant 30 ans. | Open Subtitles | أنا لم أستخدم المخدرات إلى أن اتممت 30 عاماً |
Certains étudiants veulent se droguer, ça veut pas dire qu'on doit les soutenir ? | Open Subtitles | بعض الطلبة يريدون استخدام المخدرات لكن لايجب ان نوفر ذلك ؟ |
- Dis juste à Penny alors je suis venu pour trouver un endroit tranquille et me droguer. | Open Subtitles | فقط أخبرى بيني، أننى ذهبت للعثور على مكان هادئ لتعاطى المخدرات. |
Son mode opératoire n'est pas de les droguer pour les faire halluciner ? | Open Subtitles | أليس أسلوبه هو تخدير ضحاياه و إصابتهم بالهلوسة لكنه تطوّر. |
Je ne suis pas sûr que de me droguer était la meilleure solution pour préserver la relation. | Open Subtitles | لاشك أن تخديري لم تكن الطريقة المفضلة للحفاظ على العلاقة |
On aimait se droguer ensembles, et un soir on en a pris beaucoup. | Open Subtitles | و كُنّا نحب أن نتعاطى المخدّرات معاً و في ليلة ما تعاطينا الكثير منها |
Je ne peux ni boire ni me droguer. | Open Subtitles | 00 في الصباح؟ أنا لا يمكن أن تشرب، وأنا لا يمكن أن تفعل المخدرات. |
Eh bien, si je prends la veine centrale et que vous l'utilisez pour vous droguer, vous ferez probablement une overdose. | Open Subtitles | حسنا، إذا وضعت الأنبوب الرئيسي وكنتِ قد تعاطيتِ المخدرات على الأرجح ستصابين بالجرعة الزائدة |
Quand j'ai commencé à me droguer, mon père a arrêté de m'envoyer de l'argent. | Open Subtitles | عندما بدأت تعاطي المخدرات توقف أبي عن ارسال المال |
Tu peux pas décider, et t'as pas le droit d'aller te droguer pour surmonter ça non plus. | Open Subtitles | لا صوت لك ولا تستطيع الذهاب لتعاطي المخدرات لتتجاوز الأمر أيضاً |
Qui a disparu, confessé se droguer, et qui a été arrêté. | Open Subtitles | الاعتراف بتناول المخدرات يسبب الاعتقال هل تعتقدين أنها لن تذهب إلى الأوبرا |
Je parie que dès l'instant où tu l'acceptes tu n'auras plus jamais envie de te droguer. | Open Subtitles | لن تريدي ابدا ان تتعاطي المخدرات مرة اخرى انها كانت بديل للفرج |
Peu importe combien de temps je te laissais seul, pour me droguer... | Open Subtitles | مهمـا طـالت المدة التي أتركك فيهـا وحيدا لأذهب لتعـاطي المخدرات |
En pointant un revolver sur l'un de mes adjoints, puis en l'aidant à kidnapper et à droguer un Cheyenne ? | Open Subtitles | بصرف النظر عن سحب مسدس على أحد نوابي و مساعدته لاحقا على خطف و تخدير رجل من الشايان |
Si tu penses pouvoir me droguer pour jouer, fais gaffe à toi. | Open Subtitles | لو تظن أن بامكانك تخديري واللعب بلعبي، فبانتظارك شيء آخر. |
Votre amie dit que vous prévoyiez de vous droguer. | Open Subtitles | رفيقتكَ تقُول بأنّك تخطط لإستعمال المخدّرات |
Il s'apprétait à vous droguer, et à remplacer les Diamants... par ceux-ci. | Open Subtitles | كان ينوي تخديرك واستبدال الماسات بهذه المزيفة |
Mais vous savez quoi ? Ils n'avaient pas besoin de le droguer. Il était claustrophobe. | Open Subtitles | ولكن أتعرفين , لم يكونوا بحاجة إلى تخديره فقد كان مُصاب بمرض الخوف من الأماكن المُغلقة |
Il doit droguer ses victimes sans qu'elles le sachent. | Open Subtitles | لا بد أنه يخدر ضحاياه بدون معرفتهم بطريقة ما |
Elle lui a dit de me droguer alors j'ai paniqué. | Open Subtitles | هي من امرت الرجل بأن يخدرني لألا أن اذهب للجلسة |
Au risque de manquer de tact, pourrait-elle se droguer à nouveau ? | Open Subtitles | لاأريد ان أبدو غير مراعي لكن هل هناك علامات تدل ان تتعاطى مرة أخرى؟ |
C'est vrai, comment auriez-vous pu avoir la possibilité de droguer Dokes. | Open Subtitles | أوه, هذا صحيح, لذا كيف كان من الممكن أن تخدر البحار دوكس. |
Elle a réussi à te droguer. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما، كانت قادرة على تخديركِ. |
Vous croyez que vous êtes les premiers à me droguer et à envahir mon esprit ? | Open Subtitles | أتعتقدون أنتم أول من خدرني... وغزا عقلي ؟ ... |
Eh bien je... je pensais qu'on avait seulement besoin d'une photo de lui en train de se droguer ? | Open Subtitles | حسناً، لقد ظننت أننا احتجنا صورة له يتعاطى المخدرات فحسب |
T'as laissé cette pépée droguer nos clients ? | Open Subtitles | تركتها تقوم بتخدير زبائننا؟ هل أنتَ مجنون؟ |
À part le droguer et l'abandonner dans les bois, que puis-je faire ? | Open Subtitles | انا اعني,ماذا افعل ان اقوم بتخديره والقاه في الغابة, ماذا استطيع ان افعل ؟ |