ويكيبيديا

    "droit de se marier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحق في الزواج
        
    • حق الزواج
        
    • حق التزوج
        
    • حقهم في الزواج
        
    • بالحق في الزواج
        
    Ce chapitre porte aussi sur le droit de se marier et de fonder une famille. UN بل إن هذا الفصل يغطي أيضاً الحق في الزواج وفي تكوين أسرة.
    La Constitution établit que seuls les hommes et les femmes d'âge accompli et en pleine capacité ont le droit de se marier et de fonder une famille. UN والدستور ينص فحسب على أن الرجال والنساء الراشدين وكاملي الأهلية هم الذين لهم الحق في الزواج وإنشاء أسرة.
    Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte porte expressément sur la question du droit de se marier. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة.
    droit de se marier et de fonder une famille; protection de la famille, de la mère et de l'enfant UN حق الزواج وتكوين أسرة؛ حماية الأسرة والأم والأطفال
    iv) Le droit de se marier et de choisir son conjoint UN `4` حق التزوج واختيار الزوج أو الزوجة
    Nous n'avons eu aucune difficulté à nous associer au consensus du Comité sur l'interprétation du droit de se marier en vertu du paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte. UN لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23.
    Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte porte expressément sur la question du droit de se marier. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة.
    Conformément à l'article 53 de la Constitution, chacun a le droit de se marier, d'avoir une famille et le mariage et la famille jouissent d'une protection particulière de l'État. UN فلكل فردٍ، بموجب المادة 53 من الدستور، الحق في الزواج وتكوين أسرة، ويحظى الزواج والأسرة بحماية خاصة من الدولة.
    304. Le droit de se marier est garanti à la fois par la Constitution et par le Code civil. UN 304- كما أن الحق في الزواج مكفول في الدستور وفي القانون المدني على حد سواء.
    Enfin, le droit de se marier et de fonder une famille pour les personnes handicapées, est garanti par le cadre juridique gabonais. UN ثم إن الحق في الزواج وفي إنشاء أسرة مكفول للأشخاص ذوي الإعاقة في الإطار القانوني الغابوني.
    Ces jeunes se voient fréquemment refuser le droit de se marier ou de créer leur propre famille. UN وهم كثيرا ما يحرمون من الحق في الزواج أو في تكوين أسرهم الجديدة.
    Le droit de se marier est inaliénable, naturel et fondamental pour chaque homme et chaque femme. UN ويُعدّ الحق في الزواج حقاً غير قابل للتصرف ومطلباً طبيعياً وأساسياً لجميع الرجال والنساء.
    Le droit de se marier et de fonder une famille est garanti par l'article 12 de la Convention européenne des droits de l'homme. UN ويُكفل الحق في الزواج وتأسيس أسرة بموجب المادة 12 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان؛
    1. Les mesures tendant à ce que les personnes handicapées puissent exercer sur la base de leur libre et plein consentement le droit de se marier et de fonder une famille; UN التدابير المتخذة لضمان ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة الحق في الزواج وتأسيس أسرة بموافقتهم الكاملة والحرة
    M. droit de se marier et de fonder une famille, protection de la famille, UN ميم - الحق في الزواج وتأسيس أسرة وحماية الأسرة والأم والأبناء
    :: Article 25. Les femmes et les hommes, à partir de l'âge légal du mariage, ont le droit de se marier et de fonder une famille par consentement mutuel. UN :: المادة 25 - للنساء والرجال، عند بلوغ سن الزواج، حق الزواج وإنشاء أسرة بالتراضي.
    213. L’inexistence du divorce dans le droit chilien peut être considérée comme une violation du paragraphe 2 de l’article 23 du Pacte, aux termes duquel l’homme et la femme d’âge nubile ont le droit de se marier et de fonder une famille. UN 213- وعدم السماح بالطلاق بموجب القانون الشيلي ربما يعتبر خرقاً للمادة 23، الفقرة 2 من العهد التي تقرر حق الزواج وتكوين أسرة لكل الرجال والنساء الذين بلغوا سن الزواج.
    Le droit de se marier et de choisir son conjoint UN حق الزواج واختيار الزوج
    droit de se marier et de choisir son conjoint UN حق التزوج واختيار الزوج
    Article 5 d) iv) (droit de se marier et de choisir son conjoint) UN الفقرة (د)`4` من المادة 56 - حق التزوج واختيار الزوج
    En outre, dans maintes sociétés, les tabous et les préjugés contre les handicapés exerçant leur droit de se marier et de fonder une famille sont généralisés. UN بالإضافة إلى ذلك، تنتشر في بعض المجتمعات، على نطاق واسع، آراء مسبقة عن ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة حقهم في الزواج وتأسيس أسرة والتمتع به وتحريم لهذا الحق.
    Il convient de noter que la polygamie est incompatible avec l'égalité de traitement en ce qui concerne le droit de se marier. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد