C'était lumineux, brillant, et ça a navigué du gobelet commémoratif du bébé royal, jusqu'au trophée de cornhole de papa (un genre de pétanque). | Open Subtitles | على أي حال، كان هناك بعض الإضاءة واللمعان وأبحرت من تمثال الطفل الملكي التذكاري حتى تذكار أبي اليدوي |
Écoute, j'ai pas dit que vous deviez partir juste après la naissance du bébé. | Open Subtitles | إسمع، لم أقصد منكم أن ترحلوا .بعد أن يولد الطفل مباشرةً |
On peut essayer de réguler ça, mais je suis réticent à perturber votre organisme maintenant d'autant que ça pourrait affecter la santé du bébé. | Open Subtitles | عليّنا العمل على إعادة التوازن لكني قلق من تعطيل طريقة سير جسمكِ الآن لأنها قد تؤثر على صحة الطفل |
Demande-leur si ça serait plus rapide si on découpait le visage du bébé du pénis et si on le mettait sur le lapin. | Open Subtitles | إسأليهم إن لم يأتوا بسرعة يمكننا أن نقطع وجه الطفلة من القضيب لذا سيمكننا أن نضعه على الأرنب. |
Grâce à des mesures de réanimation médicale immédiates, la circulation et la respiration du bébé ont été stabilisées et sa vie a pu être sauvée. | UN | وأمكن باتخاذ إجراءات اﻹنعاش الطبي فورا تثبيت الدورة الدموية للطفل وتنظيم تنفسه وبالتالي أنقذت حياته. |
Merci. C'est censé aider le cerveau du bébé à s'épanouir. | Open Subtitles | .شكرًا لكم, يُفترض أن يساعد بنموِ عقل الطفل |
donc il veut la faire disparaître avant la naissance du bébé. | Open Subtitles | حتى انه يريد أن تختفي راشيل قبل الطفل المولود. |
Elle saigne à cause du bébé qu'elle vient d'avoir. Montre-lui. | Open Subtitles | هي تنزف حقاً بسبب الطفل الذي تحمله، أريه |
Malheureusement, la mère porteuse mourut à la naissance du bébé. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الأم البديلة ماتت أثناء ولادة الطفل |
Ma femme veut une fresque dans la chambre du bébé. | Open Subtitles | زوجتي تبحث عمّن يرسم صورة جدارية بغرفة الطفل |
Maintenant, on sait qu'il ne faut pas mettre la tête du bébé dans une guillotine. | Open Subtitles | على الأقل، نعرف الآن أن علينا عدم وضع رأس الطفل في مقصلة |
Je t'ai demandé de venir, juste pour voir s'il n'y avait aucune possibilité pour nous deux d'élever ce bébé ensemble, s'aider l'un et l'autre, juste pour le bien du bébé. | Open Subtitles | أنا أسألك أن تأتي عندنا فقط لمعرفة ما إذا كانت هناك أي إمكانية لأن نتكفل بالطفل معا مساعدة بعضنا البعض فقط من أجل الطفل |
N'arrêtes pas de parler du bébé ... tant que tu es dans la voiture. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة |
S'il va y avoir une fête pour le bébé, nous organiserons la fête du bébé. | Open Subtitles | إذا كانت ستقيم حفل إستقبال الطفل فنحن من سنقيم لها هذا الحفل |
Le pouls du bébé est normal. Mettez-la sous lidocaïne . | Open Subtitles | معدل نبضات قلب الطفل معتدل ابدأ بأعطائها اليكودين |
Il a dit qu'il pouvait sentir la présence du bébé. | Open Subtitles | وقال أن بوسعه العثور على الطفل أينما كان |
Je pourrais lui dire que je suis l'oncle du bébé. | Open Subtitles | الطفل خال بأنني أخبرها أن يمكنني بأنه أعتقد |
Le père du bébé est un musicien, et j'adorerais savoir qu'il grandit dans une famille musicale. | Open Subtitles | والد الطفل موسيقي و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي |
- C'est pas ce que tu veux, mais c'est pour le bien du bébé. | Open Subtitles | لا أعلم أن هذا ما لا تريدين لكن لأجل سلام الطفلة |
Mais je suis son assistante de soin. Tu es celle du bébé, Warner et le bébé n'est pas encore né. | Open Subtitles | لكنني الأم البديلة أنت الأم البديلة للطفل وارنر |
Tanner pense que l'album prouve qu'il peut prendre soin du bébé. | Open Subtitles | تانر يظن أن الكتاب يثبت أن بوسعه الاعتناء بالطفل |
Il est très difficile, sinon impossible, de prouver qu'un avortement a eu lieu à cause du sexe du bébé. | UN | فمن الصعب للغاية، إن لم يكن مستحيلاً، إثبات أن عملية إجهاض ما قد أُجريت بسبب جنس الجنين. |
Quoi que les résultats disent, j'ai pensé qu'on aviserait après la naissance du bébé. | Open Subtitles | ،مهما كان الإختبار وإعتقدت فقط أن أجعله طفلنا الرضيع حديث الولادة |
Vous regardez la vidéo du bébé qui fait pipi sur le sénateur ? | Open Subtitles | هل تشاهدون الفيديو للطفلة التي تتبول على السيناتور؟ |
j'ai tapé dans la cheminée, le gobelet du bébé royal de maman est tombé, et s'est cassé. | Open Subtitles | وخبطت المدفأة حسنا. سقط تمثال أمي الصغير وإنكسر |
Mais deux fois ça doit être... On n'a même pas parlé du bébé aux amis et à la famille cette fois-ci. | Open Subtitles | لكن مرتين تكون, نحن حتى لم نخبر أصدقائنا والعائلة عن الحمل هذه المرة |