De même, la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant a piétiné. | UN | وبالمثل، مافتئ إنجاز الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإقفال مكتب الممثل السامي يتعثر. |
Aucun des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant n'a été réalisé au cours de la période considérée. | UN | ولم يستوف أي من الأهداف المعلقة والشروط اللازمة لإقفال مكتب الممثل السامي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les cinq objectifs à atteindre et les deux conditions à remplir préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant | UN | الأهداف الخمسة والشرطان اللازمان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
Le Directeur du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Cadres de résultats du Bureau du Haut-Représentant et de l'appui | UN | أطر النتائج التابعة لمكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة |
préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant | UN | خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
Les locaux du Bureau du Haut-Représentant à Mostar ont été fermés le 30 juin 2010. | UN | 67 - وأُغلق مكتب الممثل السامي في موستار في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Il est important qu'elle conserve un tel mandat pendant au moins plusieurs mois après la clôture du Bureau du Haut-Représentant. | UN | ويرى الممثل السامي أن من المهم أن تحتفظ البعثة بولاية تنفيذية لمدة بضعة أشهر على الأقل بعد إغلاق مكتب الممثل السامي. |
La situation n'a guère évolué en ce qui concerne la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la clôture du Bureau du Haut-Représentant. | UN | فلم يحرز أي تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
Ils ont également discuté de la réalisation des cinq objectifs et deux conditions fixés pour permettre la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. | UN | كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
Cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant | UN | خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, | UN | وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين، |
Il a également réaffirmé la nécessité de réaliser les cinq objectifs et les deux conditions qui demeurent nécessaires pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. | UN | وأكد المجلس التوجيهي أيضا ضرورة تنفيذ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، وهو أمرٌ لا مناص منه لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, | UN | وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين، |
Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, | UN | وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين، |
Constatant qu'au fil des ans, les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, | UN | وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين، |
D'autres ont soulevé la question de l'immunité des membres du Bureau du Haut-Représentant. | UN | وأثار آخرون مسألة حصانات أعضاء مكتب الممثل السامي. |
Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, | UN | وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين، |
Le BSCI croit comprendre que ce phénomène est antérieur aux dispositions temporaires qui ont été prises, au titre desquelles le Secrétaire général adjoint chargé du Bureau du Haut-Représentant a été également nommé chef du Bureau du Conseiller spécial. | UN | ويدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الظاهرة تسبق الترتيب المؤقت الحالي الذي جرى في إطاره تعيين وكيل الأمين العام لمكتب الممثل السامي أيضا رئيسا لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
ii) Augmentation du nombre de visites effectuées par des utilisateurs finals distincts sur le site Web du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات الفريدة للمستخدمين النهائيين في الموقع الشبكي لمكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Les représentants du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ont fourni des renseignements actualisés à ce sujet. | UN | وقدّم ممثلو مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ومكتب الممثل السامي معلومات مستكملة في هذا الشأن. |
Ressources supplémentaires Au paragraphe 78 de sa résolution 62/236, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de mobiliser les ressources nécessaires, toutes sources confondues, à l'exécution des mandats relatifs au programme du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 47 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب الفقرة 78 من قرارها 62/286، تعبئة ما يكفي من الموارد المستمدة من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
4.9 Il est proposé de constituer un Groupe de la planification stratégique au sein du Bureau du Haut-Représentant, dans la limite des ressources existantes consacrées aux postes. | UN | 4-9 ويُقترح في إطار الموارد القائمة المتعلقة بالوظائف إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة السامية. |