"du bureau du haut-représentant" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الممثل السامي
        
    • لمكتب الممثل السامي
        
    • ومكتب الممثل السامي
        
    • بمكتب الممثل السامي
        
    • مكتب الممثلة السامية
        
    De même, la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant a piétiné. UN وبالمثل، مافتئ إنجاز الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإقفال مكتب الممثل السامي يتعثر.
    Aucun des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant n'a été réalisé au cours de la période considérée. UN ولم يستوف أي من الأهداف المعلقة والشروط اللازمة لإقفال مكتب الممثل السامي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les cinq objectifs à atteindre et les deux conditions à remplir préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN الأهداف الخمسة والشرطان اللازمان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    Le Directeur du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Cadres de résultats du Bureau du Haut-Représentant et de l'appui UN أطر النتائج التابعة لمكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة
    préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    Les locaux du Bureau du Haut-Représentant à Mostar ont été fermés le 30 juin 2010. UN 67 - وأُغلق مكتب الممثل السامي في موستار في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Il est important qu'elle conserve un tel mandat pendant au moins plusieurs mois après la clôture du Bureau du Haut-Représentant. UN ويرى الممثل السامي أن من المهم أن تحتفظ البعثة بولاية تنفيذية لمدة بضعة أشهر على الأقل بعد إغلاق مكتب الممثل السامي.
    La situation n'a guère évolué en ce qui concerne la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la clôture du Bureau du Haut-Représentant. UN فلم يحرز أي تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Ils ont également discuté de la réalisation des cinq objectifs et deux conditions fixés pour permettre la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, UN وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين،
    Il a également réaffirmé la nécessité de réaliser les cinq objectifs et les deux conditions qui demeurent nécessaires pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وأكد المجلس التوجيهي أيضا ضرورة تنفيذ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، وهو أمرٌ لا مناص منه لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, UN وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين،
    Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, UN وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين،
    Constatant qu'au fil des ans, les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, UN وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين،
    D'autres ont soulevé la question de l'immunité des membres du Bureau du Haut-Représentant. UN وأثار آخرون مسألة حصانات أعضاء مكتب الممثل السامي.
    Constatant qu'au fil des ans les responsabilités du Bureau du Haut-Représentant ont vu leur portée et leur complexité considérablement augmenter, UN وإذ يقر باتساع نطاق مسؤوليات مكتب الممثل السامي وزيادة تعقدها بشكل كبير على مر السنين،
    Le BSCI croit comprendre que ce phénomène est antérieur aux dispositions temporaires qui ont été prises, au titre desquelles le Secrétaire général adjoint chargé du Bureau du Haut-Représentant a été également nommé chef du Bureau du Conseiller spécial. UN ويدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الظاهرة تسبق الترتيب المؤقت الحالي الذي جرى في إطاره تعيين وكيل الأمين العام لمكتب الممثل السامي أيضا رئيسا لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    ii) Augmentation du nombre de visites effectuées par des utilisateurs finals distincts sur le site Web du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN ' 2` زيادة عدد الزيارات الفريدة للمستخدمين النهائيين في الموقع الشبكي لمكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les représentants du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ont fourni des renseignements actualisés à ce sujet. UN وقدّم ممثلو مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ومكتب الممثل السامي معلومات مستكملة في هذا الشأن.
    Ressources supplémentaires Au paragraphe 78 de sa résolution 62/236, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de mobiliser les ressources nécessaires, toutes sources confondues, à l'exécution des mandats relatifs au programme du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN 47 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب الفقرة 78 من قرارها 62/286، تعبئة ما يكفي من الموارد المستمدة من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    4.9 Il est proposé de constituer un Groupe de la planification stratégique au sein du Bureau du Haut-Représentant, dans la limite des ressources existantes consacrées aux postes. UN 4-9 ويُقترح في إطار الموارد القائمة المتعلقة بالوظائف إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة السامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more