Bon, si on s'arrête sur l'art deco, on devra refaire les housses du canapé. | Open Subtitles | حسناً، إذا دخلنا في فن الزخرفة يجب أن نعيد تنجد الأريكة |
Immobilisée contre l'accoudoir du canapé, elle était incapable de se dégager. | UN | ولم يكن بمقدورها تحرير نفسها حيث كانت محصورة بذراع الأريكة. |
Et une fois, je me suis disloqué le pouce en descendant du canapé. | Open Subtitles | وخرجت مرة واحدة بلدي الإبهام النزول من الأريكة. |
Il perd tout le temps des choses derrière le dos du canapé, pas vrai ? | Open Subtitles | هو دائما كان يضيع الاشياء اسفل الكنبة . اليس كذلك؟ |
Ce type sort du canapé. | Open Subtitles | هذا الشخص نهض للتو من أريكته. |
Mon père s'est foulé le pouce en essayant de se lever du canapé. | Open Subtitles | والدي قام بلوي إبهامه و هو يحاول أن يغادر الأريكة |
Il a bouffé l'accoudoir du canapé, chié partout et attaqué chaque étranger en vue. | Open Subtitles | لقد كان يعض يد الأريكة و يهاجم كل شخص غريب يرآه و يتغوط في كل مكان |
Papa, ne me dis pas que tu prends un selfie de toi et du canapé. | Open Subtitles | أبي, أخبرني أنك لا تلتقط صورا شخصية لك مع الأريكة |
Regardez ce que j'ai trouvé sous les coussins du canapé. | Open Subtitles | انظر إلى ما وجدت تحت أحد وسائد الأريكة |
Donc, dois-je perdre ça dans les coussins du canapé maintenant ou laisser cela arriver naturellement ? | Open Subtitles | أذاً، هل سـأقوم بتضييع هذا على الأريكة أو أن ذلك سيحدث تلقـائيـاً؟ |
Vous voyez sûrement où je veux en venir avec ça, mais... quand je me suis approchée du canapé et que j'ai regardé par-dessus, je ne vais pas vous cacher que j'étais assez étonnée de voir la tête de mon riche, | Open Subtitles | ..انت تعلم عن ماذا أتحدث طبعاً ..وعندما نظرت خلف الأريكة لم أكن.. |
C'est une fan de bijoux cachés dans la boîte à gants et sous les coussins du canapé. | Open Subtitles | إنّها من محـبّي الحِلي التي تُخبّأ في حجيرات القفازات وتحت وسائد الأريكة. |
Je ne veux pas. J'ai mis un mois à passer du canapé au lit. | Open Subtitles | لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا |
Je l'ai poussée et elle est tombée du canapé. | Open Subtitles | .. فلذا أعطيتها دفعة فتدحرجت إلى الأريكة |
Je l'ai laissé sur l'accoudoir du canapé et il n'y est plus. | Open Subtitles | تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك |
Jeremy, combien de fois dois-je te dire de faire descendre Midas du canapé ? | Open Subtitles | جيرمي، ما هو عدد المرات التي يجب أن أقول لك أبعد مايدس عن الكنبة |
Tu peux rester si tu ne parle pas mais j'ai besoin du canapé. | Open Subtitles | يمكن أن تبقى هناك إذا كنت لن تتحدث لكني سأحتاج الكنبة - ما تحتاجه هو بنطال - |
- Il sort du canapé. | Open Subtitles | لقد نهض للتوّ من أريكته. |
Woodchuck, tape la poussière des coussins du canapé avec cette canne. | Open Subtitles | ودتشاك، خُذ هذا العصى وأخرج القذارة من مساندِ الأريكةَ. |
C'est exactement comme ça que j'aime le mien, mais on a besoin du canapé pour s'assoir et regarder le film, ok ? | Open Subtitles | لكن نحتاج للأريكة لكي نشاهد الفيلم, حسناً؟ |
Parlez fort, assurez-vous d'être méchants, ensuite on s'occupera de l'homme du canapé. | Open Subtitles | رأي ' em عالي، يَتأكّدُ بأنّهم أشياءَ مروّعةَ، ثمّ نحن سَنَتعاملُ مع الرجلِ في الأريكةِ. |
On peut utiliser aucune photo du canapé. Elles sont horribles. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إسْتِعْمال أيّ مِنْ الأريكةِ الطلقات مِنْ نبتةِ Hampton. |