ويكيبيديا

    "du centre pour les droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز حقوق
        
    • لمركز حقوق
        
    • ومركز حقوق
        
    • بمركز حقوق
        
    • لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق
        
    • والمركز
        
    L'expérience du Centre pour les droits de l'homme, dont la Roumanie salue l'action, pourrait être de la plus haute importance. UN إن خبرة مركز حقوق الانسان التي تشيد رومانيا بالعمل الذي يضطلع به يمكن أن تكون ذات أهمية بالغة في هذا المجال.
    pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, lors de la Conférence de 2005 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات
    Ce bureau arrête les orientations générales du Centre pour les droits de l'homme et supervise et administre ses activités dans le cadre du programme susmentionné. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    Dans le cadre d'une nouvelle réorganisation, en 1993, un sous-secrétaire général était nommé à la tête du Centre pour les droits de l'homme. UN ونتيجة إعادة التشكيل مرة أخرى في سنة ١٩٩٣، عين أمين عام مساعد رئيسا لمركز حقوق اﻹنســان.
    Renforcement du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Renforcement du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Les activités du Centre pour les droits de l'homme et les résultats de la Conférence de Vienne représentent des contributions importantes; le Nicaragua les appuie entièrement. UN واﻷنشطة التي يضطلع بها مركز حقوق الانسان ونتائج مؤتمر فيينا، تمثل إسهامات هامة تؤيدها نيكاراغوا تأييدا تاما.
    Ces projets ont été examinés par des experts du Centre pour les droits de l'homme de Genève et, naturellement, l'on y tient compte tant de la spécificité du Tadjikistan que de l'expérience d'autres pays. UN وأخضع المشروعان لخبرة مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وهما يراعيان بالطبع خصائص طاجيكستان وتجربة البلدان اﻷخرى.
    Le Gouvernement souhaitait continuer à bénéficier de l'assistance technique du Centre pour les droits de l'homme. UN وأن حكومة زامبيا ترغب في تلقي المساعدة التقنية من مركز حقوق الانسان.
    L'attention de l'Etat partie a été appelée sur la possibilité de demander l'assistance technique du Centre pour les droits de l'homme dans ces domaines. UN ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل.
    A cet effet, le Comité a recommandé que le Gouvernement des Tonga sollicite l'assistance du Centre pour les droits de l'homme. UN وتوصي اللجنة، لهذه الغاية، بأن تطلب حكومة تونغا مساعدة مركز حقوق الانسان.
    Le Comité a suggéré à l'Etat partie de faire appel, pour l'élaboration de son rapport, aux services du Centre pour les droits de l'homme. UN واقترحت اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من خدمات مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    La représentante du Centre pour les droits de l'homme a dit que les organisations non gouvernementales fournissaient généralement leurs informations par écrit. UN وقال ممثل مركز حقوق الانسان ان المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية دائما ما ترد في شكل مكتوب.
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités du Centre pour les droits de l'homme Fonds d'affectation spéciale pour la Conférence UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Mes propositions budgétaires pour le prochain exercice biennal prévoient en conséquence un renforcement du Centre pour les droits de l'homme. UN ومن ثم، فإن مقترحاتي في ميزانية فترة السنتين القادمة تتضمن ما يلزم من اعتمادات من أجل تعزيز مركز حقوق اﻹنسان.
    L'organigramme du Centre pour les droits de l'homme comprend cinq services organiques et une section. UN ويتألف الهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان من خمسة أفرع موضوعية ووحدة واحدة كما يلي:
    Il a réitéré son offre d'assistance au titre du programme de services consultatifs du Centre pour les droits de l'homme. UN وكررت اللجنة عرضها تقديم المساعدة من برنامج الخدمات الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان.
    Ce bureau arrête les orientations générales du Centre pour les droits de l'homme et supervise et administre ses activités dans le cadre du programme susmentionné. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    de l'homme et du Centre pour les droits de l'homme UN الانسان ومركز حقوق الانسان ومهام المكتب والمركز
    On trouvera dans l'annexe qui y est jointe un tableau de la répartition géographique des postes d'administrateur occupés par le personnel du Centre pour les droits de l'homme. UN والتوزيع الجغرافي الحالي للوظائف الفنية بمركز حقوق اﻹنسان وارد في مرفق هذا التقرير.
    Deux rapports du Centre pour les droits de l'homme constatent que de telles violations des droits de l'homme n'ont pas eu lieu. UN وأشار الى أنه يرد في تقريرين لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أنه لم تسجل انتهاكات لحقوق اﻹنسان من ذلك القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد