ويكيبيديا

    "du comité au titre du protocole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة بموجب البروتوكول
        
    • اللجنة في إطار البروتوكول
        
    • اللجنة بناء على البروتوكول
        
    Communiqués sur les activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN إصدار بيانات إعلامية بشأن أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Communiqués sur les activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN إصدار بيانات إعلامية بشأن أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Cette pratique contribue à faire connaître les décisions du Comité au titre du Protocole facultatif. UN وهذه الممارسة تساعد على الدعاية للقرارات التي تتخذها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Activités du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN أنشطة اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    54. Pour ce qui est de la question du statut des constatations du Comité au titre du Protocole facultatif, M. Scheinin partage le point de vue de M. Klein. Les constatations sont une interprétation par l'organe créé en vertu du Pacte des obligations des États parties. Elles font autorité et ne constituent nullement de simples recommandations, et moins encore des déclarations de nature politique. UN 54- وفيما يخص مسألة المكانة التي تحتلها ملاحظات اللجنة بناء على البروتوكول الاختياري، قال السيد شاينين إنه يشاطر رأي السيد كلاين، وأضاف أن الملاحظات تفسير للهيئة المنشأة بموجب العهد لالتزامات الدول الأطراف، وأنها تعتبر حجة ولا تشكل إطلاقاً مجرد توصيات أو بيانات ذات طابع سياسي.
    Cette pratique contribue à faire connaître les décisions du Comité au titre du Protocole facultatif. UN وتساعد هذه الممارسة على الدعاية للقرارات التي تتخذها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Cette pratique contribue à faire connaître les décisions du Comité au titre du Protocole facultatif. UN وتساعد هذه الممارسة على الدعاية للقرارات التي تتخذها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Activités du Comité au titre du Protocole facultatif (séance privée) UN الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Activités du Comité au titre du Protocole facultatif 69−70 16 UN الخامس - أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 69-70 21
    Le Secrétaire général fournit les ressources financières nécessaires aux activités du Comité au titre du Protocole. UN يتيح الأمين العام الموارد المالية اللازمة لأنشطة اللجنة بموجب البروتوكول.
    Activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    L'État partie devrait fournir des informations détaillées sur les mesures concrètes prises pour donner suite aux constatations du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عن التدابير العملية المتخذة لمتابعة ملاحظات اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    L'État partie devrait fournir des informations détaillées sur les mesures concrètes prises pour donner suite aux constatations du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عن التدابير العملية المتخذة لمتابعة ملاحظات اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    La charge de travail du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte a continué d'augmenter pendant la période couverte par le rapport, comme l'atteste le grand nombre d'affaires enregistrées. UN واستمر عبء العمل الذي تقوم به اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في الزيادة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حسبما يتضح من العدد الكبير من الحالات المسجلة.
    La charge de travail du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte a continué d'augmenter pendant la période couverte par le rapport, comme l'atteste le grand nombre d'affaires enregistrées. UN واستمر حجم العمل الذي تقوم به اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في الزيادة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويتضح ذلك من العدد الكبير من الحالات التي سجّلت.
    La charge de travail du Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte a continué d'augmenter pendant la période couverte par le rapport, comme l'atteste le grand nombre d'affaires enregistrées. UN واستمر عبء العمل الذي تقوم به اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في الزيادة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك حسبما يتضح من العدد الكبير من الحالات المسجلة.
    Cette pratique contribue à faire connaître les décisions du Comité au titre du Protocole facultatif. UN وهذه الممارسة تساهم في التعريف بقرارات اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري.
    Cette pratique contribue à faire connaître les décisions du Comité au titre du Protocole facultatif. UN وهذه الممارسة تساهم في التعريف بقرارات اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري.
    Mesures prises au titre du point 7 de l'ordre du jour (Activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بالبند 7، أنشطة اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    2. Donner des renseignements sur ce qui a été fait depuis la présentation du rapport pour mettre en oeuvre intégralement les constatations du Comité au titre du Protocole facultatif, notamment en ce qui concerne les communications Nos 516/1992 et 586/1994 (par. 400). UN 2- رجاء تقديم معلومات عن الإجراءات التي اعتمدت منذ تقديم التقرير لكفالة الإنفاذ الكامل لملاحظات اللجنة بناء على البروتوكول الاختياري، وخاصة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 516/1992 والبلاغ رقم 586/1994 (الفقرة 400).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد