ويكيبيديا

    "du comité chargé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من لجنة
        
    • للجنة استعراض
        
    • اللجنة المكلفة
        
    • اللجنة المسؤولة عن
        
    • أقدم في لجنة
        
    • اللجنة التي قامت بصياغة
        
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    D. Décisions prises sur la recommandation du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 78 15 UN دال - المقررات المتخذة بناء على توصية من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 78 18
    D. Décisions prises sur la recommandation du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN دال- المقررات المتخذة بناءً على توصية من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثالثة الاستثنائية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Membre du Comité chargé de la mise en oeuvre du procès des leaders du Kampuchéa démocratique UN عضو في اللجنة المكلفة بالإعداد لمحاكمة زعماء كمبوتشيا الديمقراطية.
    Membre de la délégation vénézuélienne à la réunion du Comité chargé de la création de la FIDA, Rome, 1976 et 1977. UN عضو الوفد الفنزويلي في اجتماع اللجنة المسؤولة عن انشاء الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1976 و1977.
    Directeur général des politiques de développement au Ministère béninois du Développement et haut responsable du Comité chargé de l'évaluation des politiques publiques du Bénin. UN المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.
    78. La Conférence des Parties a adopté les décisions ci-après sur la recommandation du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN 78- بناءً على توصية من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، اعتمد المؤتمر المقررات التالية:
    Elle pourrait en effet, en partant des rôles politiques et consultatifs techniques du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie, définir clairement, après dix ans, les mesures, les instruments et les indicateurs qui feraient l'objet d'un tel protocole. UN وفي الواقع، من المتوقع أن يكون مؤتمر الأطراف قادرا، بعد فترة عشر سنوات، على تحديد إجراءات وصكوك ومؤشرات واضحة تمكنه من تحديد هذا البروتوكول بدقة، استناداً إلى الدور الاستشاري الذي تضطلع به من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في مجال السياسات العامة وعلى الصعيد التقني.
    Elle pourrait en effet, en partant des rôles politiques et consultatifs techniques du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie, définir clairement, après dix ans, les mesures, les instruments et les indicateurs qui feraient l'objet d'un tel protocole. UN وفي الواقع، من المتوقع أن يكون مؤتمر الأطراف قادرا، بعد فترة عشر سنوات، على تحديد إجراءات وصكوك ومؤشرات واضحة تمكنه من تحديد هذا البروتوكول بدقة، استناداً إلى الدور الاستشاري الذي تضطلع به من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في مجال السياسات العامة وعلى الصعيد التقني.
    ii) Le secrétariat établit le budget en intégrant les programmes de travail biennaux chiffrés du CST, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, du secrétariat et du Mécanisme mondial; UN ' 2` تعدّ الأمانة الميزانية وتضمّنها برامج العمل لكل من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والأمانة والآلية العالمية مع ذكر تكاليفها المقدرة لمدة سنتين؛
    ii) Le secrétariat établit le budget en intégrant les programmes de travail biennaux chiffrés du CST, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, du secrétariat et du Mécanisme mondial; UN `2` تعدّ الأمانة الميزانية وتضمّنها برامج العمل لكل من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والأمانة والآلية العالمية مع ذكر تكاليفها المقدرة لمدة سنتين؛
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présentés à la onzième et à la douzième session de la Conférence des Parties sur l'amélioration des résultats des institutions de la Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء مؤسسات الاتفاقية
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présentés à la onzième et à la douzième session de la Conférence des Parties concernant l'amélioration des résultats des organes subsidiaires de la Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية للاتفاقية
    Projet de décision du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présenté à la onzième session de la Conférence des Parties sur un mémorandum d'accord révisé avec le FEM UN مشروع مقرر يُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن التوقيع على مذكرة تفاهم منقَّحة مع مرفق البيئة العالمية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie* UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا*
    93. Les participants à la sixième réunion sont saisis des recommandations du Comité chargé de l'application du Protocole sur les méthodes à utiliser afin de promouvoir l'application du Protocole. UN 93 - وسيُعرض على المشاركين في الاجتماع السادس توصيات مقدمة من لجنة الامتثال بموجب البروتوكول بشأن كيفية تعزيز الامتثال للبروتوكول.
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur les autres mesures à prendre pour atteindre les objectifs stratégiques, compte tenu de la section de l'évaluation à mi-parcours concernant les objectifs stratégiques 1 à 4 UN مشاريع مقرَّرات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما ينبغي اتخاذه من خطوات إضافية من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع المتعلق بتقييم منتصف المدة الذي يُعنى بالأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 4
    Programme de travail de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Date et lieu de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN موعد ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Membre du Comité chargé de la rédaction du rapport national de Bahreïn en vue de la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 1995. UN :: عضو اللجنة المكلفة بصياغة تقرير البحرين الوطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، عام 1995.
    Il a demandé des renseignements sur les résultats préliminaires des travaux du Comité chargé de suivre la lutte contre la traite des personnes. UN وطلب تقديم معلومات عن النتائج الأولية لعمل اللجنة المسؤولة عن رصد مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Dieudonné Bléossi Dahoun (Bénin), Directeur général des politiques de développement au Ministère béninois du développement et haut responsable du Comité chargé de l'évaluation des politiques publiques du Bénin UN ديودوني بليوسي داهون (بنن)، المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.
    La Haut—Commissaire regrette que, pour l'essentiel, les recommandations et observations formulées par son bureau en Colombie au sein du Comité chargé de rédiger ce projet n'aient pas été prises en compte dans l'élaboration de la version finale. UN وتأسف المفوضة الخاصة ﻷن معظم التوصيات والملاحظات التي قدّمها مكتبها في كولومبيا في إطار اللجنة التي قامت بصياغة مشروع القانون، لم تراع في النص الختامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد