ويكيبيديا

    "du comité de contrôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الرقابة
        
    • مجلس استعراض
        
    • مجلس مراقبة
        
    • لمجلس الاستعراض
        
    • للجنة الامتثال
        
    • للجنة الرقابة
        
    • اللجنة المعنية بالامتثال
        
    • لجنة المراقبة
        
    • للمجلس المعني باستعراض
        
    • من جانب مجلس مسح
        
    • مجلس حصر
        
    • مجلس الاستعراض
        
    • أعضاء لجنة الامتثال
        
    • ولجنة الرقابة
        
    • في لجنة الامتثال
        
    Le Secrétariat devrait davantage tenir compte des préoccupations du Comité consultatif concernant l'indépendance des membres du Comité de contrôle. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تتجاوب بشكل أوفى مع شواغل اللجنة الاستشارية المتعلقة باستقلال أعضاء لجنة الرقابة.
    vi) Création du Comité de contrôle chargé de renforcer l'application des recommandations d'audit et de contrôle approuvées; UN ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛
    Mise en place du Comité de contrôle de haut niveau UN إنشاء مجلس استعراض التعيينات في الفئات العليا
    Dans le cas du matériel non consomptible, il s'agissait essentiellement de vols qui ont été portés à la connaissance du Comité de contrôle du matériel du Siège. UN ونجمت المبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة عن حوادث سرقة أبلغ بها مجلس مراقبة ممتلكات المقر.
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    L'Inspecteur est responsable de toutes les activités d'inspection et d'investigation, ainsi que du Secrétariat du Comité de contrôle et de la liaison avec les instances de contrôle externes. UN فالمفتش مسؤول عن ومحاسب على جميع الأنشطة الخاصة بالتفتيش والتحقيق، وعن أمانة لجنة الرقابة وعن الاتصال مع هيئات الرقابة الخارجية.
    de la révision du mandat du Comité de contrôle. UN :: إعادة النظر في صلاحيات لجنة الرقابة.
    Les modalités de fonctionnement du Comité de contrôle seront réexaminées à l'issue de l'examen approfondi des dispositifs de gouvernance de l'Organisation des Nations Unies, de ses fonds et programmes et des institutions spécialisées, qui est en cours. UN وسيعاد فحص طرق عمل لجنة الرقابة بعد إنجاز الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة التابعة لها.
    Les fonctions de ce comité seront différentes et séparées de celles du Comité de contrôle que j'ai récemment créé en application de la résolution 59/272 de l'Assemblée générale. UN وستكون مهام تلك اللجنة متميزة ومستقلة عن لجنة الرقابة التي أنشأتُها مؤخرا، عملا بقرار الجمعية العامة 59/272.
    Lors de réunions hebdomadaires, l'équipe de pays des Nations Unies a préparé les réunions du Comité de contrôle et en a examiné les résultats afin de veiller à ce qu'une stratégie commune soit exécutée vis-à-vis du Fonds d'affectation spéciale. UN تم التحضير لاجتماعات لجنة الرقابة ونوقشت نتائجها في الاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري لضمان استراتيجية موحدة للأمم المتحدة إزاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Le Comité a noté que l'exécution des décisions du Comité de contrôle du matériel n'avait pas été menée à bien dans 50 % des cas. UN وقد لاحظ المجلس أن اﻹجراءات المتخذة وفقا لمقررات مجلس استعراض الممتلكات لم تستكمل في ٥٠ في المائة من الحالات.
    L'Administration a informé le Comité que des mesures, y compris en ce qui concerne les dates limites, avaient été envisagées pour appliquer les décisions du Comité de contrôle du matériel. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه تم وضع اﻹجراءات اللازمة، بما في ذلك تحديد مواعيد لتنفيذ مقررات مجلس استعراض الممتلكات.
    Il jouera également un rôle de premier plan au sein du Comité des marchés local et du Comité de contrôle du matériel. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    Il jouera également un rôle de premier plan au sein du comité des marchés local et du Comité de contrôle du matériel. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    Tenue de 4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري للمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم المتعلقة بها
    2 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد جلستين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Retrait par la Croatie de son recours contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN سحب كرواتيا طعنَها في القرار النهائي لفرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    Comité de contrôle des biens stratégiques [réglementation no 186 du Conseil des ministres sur la loi portant création du Comité de contrôle des biens stratégiques (30 mars 2004)] UN لجنة الرقابة على البضائع الاستراتيجية (نظام مجلس الوزراء رقم 186 بشأن القانون التأسيسي للجنة الرقابة على البضائع الاستراتيجية، المؤرخ 30 آذار/مارس 2004)
    Les membres du Comité de contrôle du respect des dispositions et du Comité de supervision établi au titre de l'article 6; UN :: أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال واللجنة الإشرافية في إطار المادة 6
    Membre du Comité de contrôle interne du Bureau de l'audit général du pouvoir exécutif, du Comité d'évaluation des procédures de passation de marchés et du Comité du système de gestion de la qualité du Bureau de l'audit général du pouvoir exécutif. UN عضو في لجنة المراقبة الداخلية بمكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية، ولجنة تقييم عمليات المناقصة، ولجنة نظام مراقبة النوعية في مكتب المراجع العام للحسابات.
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات للمجلس المعني باستعراض حالة إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    338. Le Secrétariat devrait tenir ses propres comptes matières, qui seront régis par les règles de gestion financière 110.20 et suivantes, et notamment soumis au contrôle du Comité de contrôle du matériel (règle de gestion financière 110.22). UN 338- وينبغي أن يكون لدى الأمانة كشوفات جرد بممتلكاتها تحكمها القواعد الماليــة 110-20 وما بعدها، بما في ذلك مسحها من جانب مجلس مسح الممتلكات (القاعدة المالية 110-22).
    Suivi et rapprochement en temps voulu des dossiers du Comité de contrôle du matériel du Siège UN متابعة وتسوية الحالات المعلقة في مجلس حصر الممتلكات في المقر في الوقت المناسب
    Les délibérations du Comité de contrôle du BSCI traînent souvent en longueur. UN وفي أغلب الأحيان تستغرق مداولات مجلس الاستعراض في المكتب وقتا طويلا.
    Annexe I Membres et membres suppléants du Comité de contrôle UN أعضاء لجنة الامتثال وأعضاؤها المناوبون الذين تنتهي مدة ولايتهم
    Le Kazakhstan a quant à lui envoyé au Séminaire des fonctionnaires des Ministères de la défense, de l'intérieur et des situations d'urgence, du Comité de la sécurité nationale et du Comité de contrôle douanier du Ministère des finances. UN وحضر الملتقى مسؤولون من وزارات الدفاع والداخلية وحالات الطوارئ في كازاخستان ولجنة الأمن القومي ولجنة الرقابة الجمركية التابعة لوزارة المالية.
    Membres et membres suppléants du Comité de contrôle du respect des UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في لجنة الامتثال المنتخبون في الدورة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد