ويكيبيديا

    "du comité de haut niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • للجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة رفيعة المستوى
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • للجنة رفيعة المستوى
        
    • اللجنة العليا
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • باللجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الرفيعة المستوي
        
    • رفيع المستوى للجنة السياسات
        
    • واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • الهيئة رفيعة المستوى للوزراء
        
    • لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى
        
    Rapport du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    :: État d'avancement de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    neuvième session du Comité de haut niveau 113 21 UN جدول ونظيم أعمال الدورة التاسعة للجنة الرفيعة المستوى
    Grandes étapes de l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion sur les pratiques de fonctionnement UN مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Les méthodes de travail du Comité de haut niveau devraient être revues afin de créer des groupes thématiques, avec la participation d'experts, pour faire avancer les travaux entre les sessions biennales. UN وينبغي استعراض أساليب عمل اللجنة الرفيعة المستوى من أجل إنشاء أفرقة مواضيعية، يشارك فيها الخبراء، للمضي لدفع العمل في فترات ما بين الدورات التي تعقد كل سنتين.
    Une campagne en faveur de la liberté d'accès des organismes humanitaires a été menée à tous les échelons, et des démarches ont été faites par l'entremise du Comité de haut niveau sur le Darfour. UN وبُذلت جهود للدعوة إلى حرية الحركة على جميع المستويات، كما بُذلت مساع لدى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بدارفور.
    :: État d'avancement de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Déclaration du Président du Comité de haut niveau de l'Assemblée générale pour la coopération Sud-Sud UN بيان رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة
    La réunion s'est terminée sur un résumé de la visite du Comité de haut niveau au Darfour-Nord, une visite dont tous les membres se sont déclarés satisfaits. UN واختتم الاجتماع بتقديم موجز عن زيارة اللجنة الرفيعة المستوى إلى شمال دارفور.
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa dix-septième session UN تقريـــر اللجنة الرفيعة المستوى المعنيــة بالتعاون فيما بين بلـــدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة
    Participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    Adoption du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN الموافقة على خطة العمل للممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Application du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN تنفيذ خطة عمل الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Il a également été décidé que le Gouvernement tunisien convoquerait une réunion du Comité de haut niveau. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى.
    On y conclut que plusieurs initiatives importantes ont été menées dans le domaine de la CTPD depuis la tenue de la dixième session du Comité de haut niveau. UN ويخلص إلى أن عددا من المبادرات الهامة المتصلة بهذا التعاون قد استهلت منذ الدورة العاشرة للجنة الرفيعة المستوى.
    Il a été d'avis que la décision concernant l'avenir du Comité de haut niveau devrait être prise à la vingt et unième session du Conseil d'administration. UN وكان من رأي المكتب أن تترك مسألة البت في مستقبل اللجنة رفيعة المستوى للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة.
    i) Services fonctionnels aux réunions du Conseil d’administration, du Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires chargés de l’environnement, et au Comité des représentants permanents, selon que de besoin; UN ' ١` الخدمة الفنية لاجتماعات مجلس اﻹدارة، واللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة، ولجنة الممثلين الدائمين، حسب الاقتضاء؛
    Grandes étapes de l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion sur les pratiques de fonctionnement UN معالم تنفيذ مبادرة ممارسات الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    Participe au groupe de travail du réseau d'achats du Comité de haut niveau sur la gestion. UN تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    :: 12 réunions du Comité de haut niveau sur le processus de paix UN :: عقد 12 اجتماعا للجنة رفيعة المستوى المعنية بعملية السلام
    La décision de confier la présidence du Comité de haut niveau chargé de l'examen des fournisseurs au chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU en est un exemple. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    :: Réalisation de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes en 2010 UN :: إجراء استعراض اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في عام 2010
    15. Élargir les fonctions du Comité de haut niveau pour garantir un contrôle plus efficace de la CTPD sous l'angle de ses rapports avec la CEPD; UN ١٥ - التوسع في المهام المنوطة باللجنة الرفيعة المستوى لكفالة رصد التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من حيث اتصاله بالتعاون الاقتصادي فيما بين تلك البلدان.
    En fait, les questions examinées dans le rapport ont fait l'objet de débats intenses qui se poursuivent dans le système des Nations Unies dans le cadre du Comité de haut niveau sur les programmes, du Groupe des Nations Unies pour le développement et de processus apparentés au Conseil et à l'Assemblée générale. UN والحقيقة أن المسائل التي عالجها التقرير، كانت موضوعا لمناقشات حامية تجري في منظومة الأمم المتحدة في إطار اللجنة الرفيعة المستوي المعنية بالبرامج، ومجموعة التنمية في الأمم المتحدة والعمليات ذات الصلة في المجلس والجمعية العامة.
    :: Organisation de 1 réunion du Comité de haut niveau de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest et de 4 réunions du comité consultatif sur les programmes de l'Initiative UN :: عقـد اجتماع رفيع المستوى للجنة السياسات في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة سواحل غرب أفريقيا
    L'UNU participe aux discussions et communications pertinentes du Comité de haut niveau sur les programmes et du Comité de haut niveau sur la gestion qui viennent soutenir le travail du CCS. UN كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    A la même réunion le Bureau a recommandé qu'en examinant l'avenir du Comité de haut niveau il faudrait tenir compte du besoin d'un mécanisme intergouvernemental de consultation entre les sessions du Conseil d'administration. UN وأوصى المكتب، في نفس ذلك الاجتماع، بضرورة النظر، عند مراجعة مستقبل الهيئة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، في الحاجة إلى آلية إستشارية حكومية دولية رفيعة المستوى أثناء الفترات الفاصلة بين دورات مجلس الإدارة.
    Mme Jane Stewart, Vice-Présidente du Comité de haut niveau des Nations Unies sur les programmes et Représentante spéciale auprès de l'Organisation des Nations Unies et Directrice du Bureau de New York de l'Organisation internationale du Travail UN السيدة جين ستيوارت، نائبة رئيس لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والممثلة الخاصة لدى لأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد