ويكيبيديا

    "du comité intergouvernemental de négociation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة التفاوض الحكومية الدولية
        
    • للجنة التفاوض الحكومية الدولية
        
    • للجنة التفاوضية الحكومية الدولية
        
    • للجنة الحكومية الدولية للتفاوض
        
    • اعتمدته لجنة التفاوض الحكومية
        
    • التي خلصت إليها لجنة التفاوض الحكومة الدولية
        
    • لجنة التفاوض الدولية
        
    • من لجنة التفاوض
        
    • الصادر عن لجنة التفاوض
        
    Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité intergouvernemental de négociation à ses première et deuxième sessions de fond, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية،
    Rapport du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية
    Je vous écris au nom du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques pour solliciter votre avis sur les questions suivantes. UN أكتب إليكم نيابة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغيير المناخ ﻷطلب رأيكم في الموضوع التالي.
    Unité administrative : Secrétariat intérimaire du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN الوحدة التنظيمية : اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    La plus importante réalisation du Comité intergouvernemental de négociation relativement au processus de désertification est donc la mobilisation de l'attention internationale sur ce problème. UN إن أهم انجاز للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن عملية التصحر هو حشد الاهتمام الدولي بهذه المسألة.
    Quatrième réunion du Comité intergouvernemental de négociation sur les polluants organiques persistants, Bonn UN الاجتماع الرابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالملوثات الكيميائية الدائمة، بون
    Plusieurs membres ont souligné que les travaux des partenariats devraient être complémentaires de ceux du Comité intergouvernemental de négociation. UN وشدد عدد من الأعضاء على ضرورة أن يكون عمل الشراكات مكملاً لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Ayant passé en revue les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur la question, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    De même, la responsabilité des décisions à prendre concernant la participation des ONG a été transférée du Comité intergouvernemental de négociation à la Conférence des Parties. UN وكذلك تحولت مسؤولية البت في اشتراك المنظمات غير الحكومية من لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى مؤتمر اﻷطراف.
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant les règles de gestion financière de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    Ayant passé en revue les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur la question, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant le mandat du Comité de la science et de la technologie, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant les procédures à suivre pour la création de groupes spéciaux, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إجراءات إنشاء اﻷفرقة المخصصة،
    Quatrième réunion du Comité intergouvernemental de négociation sur les polluants organiques persistants, Bonn (Allemagne) UN الاجتماع الرابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة، بون، ألمانيا
    :: Première et deuxième sessions du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification, 1993. UN :: الدورتان الأولى والثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، 1993.
    :: Première et deuxième sessions du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification, 1993. UN :: الدورتان الأولى والثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بصياغة اتفاقية دولية لمكافحة التصحر 1993.
    Deux réunions du Comité intergouvernemental de négociation ont eu lieu en 1996 et une conférence diplomatique devrait se tenir en 1997. UN وعُقد اجتماعان للجنة التفاوض الحكومية الدولية في عام ٦٩٩١، ويُتوقع عقد مؤتمر دبلوماسي في هذا الشأن في عام ٧٩٩١.
    Secrétariat provisoire du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification (DPCSD/CIND) UN اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر
    La présente communication a été élaborée conformément aux directives du Comité intergouvernemental de négociation. UN وقد تم إعداد البلاغ بموجب المبادئ التوجيهية للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    B. Documents du Comité intergouvernemental de négociation sur la désertification (CIND) UN باء - وثائق مختارة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية المعنية بالتصحر
    Par ailleurs, il a accueilli récemment la première session du Comité intergouvernemental de négociation d’un instrument international juridiquement contraignant sur les polluants organiques persistants. UN وقد استضافت كندا مؤخرا أيضا الاجتماع اﻷول للجنة الحكومية الدولية للتفاوض على صك عالمي ملزم قانونيا بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    C'est pourquoi nous demandons instamment la mise en oeuvre immédiate de mesures d'urgence en faveur de l'Afrique, comme il est stipulé dans la résolution 5/1, adoptée au cours de la cinquième session du Comité intergouvernemental de négociation. UN ولهذا السبب، فإننا نحث على تنفيذ اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا، كما ينص القرار ٥/١ الذي اعتمدته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الخامسة.
    2. Décide également de prendre note des conclusions ci-après du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques : UN ٢ - يقرر أيضا أن يحيط علما بالاستنتاجات التالية التي خلصت إليها لجنة التفاوض الحكومة الدولية لاعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ:
    Dans le cadre de sa participation active aux réunions du Comité de négociation et aux réunions interorganisations, la FAO met à la disposition des pays membres et du secrétariat du Comité intergouvernemental de négociation ses connaissances techniques en matière de lutte contre la désertification et de développement des zones arides. UN وفي هذا السياق، تقوم منظمة اﻷغذية والزراعة، من خلال اشتراكها الناشط في اجتماعات لجنة التفاوض والاجتماعات المشتركة بين الوكالات، بوضع مهاراتها التقنية في مجال مكافحة التصحر وتنمية المناطق القاحلة تحت تصرف البلدان اﻷعضاء وأمانة لجنة التفاوض الدولية.
    Suivant les directives du Comité intergouvernemental de négociation, le Secrétariat a lancé les activités préparatoires relatives à quatre pays africains et aux quatre sous-régions qui leur correspondent. UN وفي أعقاب التوجيه الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، بدأت اﻷمانة في تنفيذ أنشطة تحضيرية في أربعة بلدان افريقية وأربعة مناطق دون إقليمية مقابلة في افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد