ويكيبيديا

    "du comité national de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة الوطنية
        
    • في اللجنة الوطنية
        
    • من اللجنة الوطنية
        
    • اللجنة القومية
        
    • لجنة ميانمار الوطنية
        
    • لجنته الوطنية
        
    • قدرة اللجنة الوطنية
        
    • ميانمار الوطنية المعنية
        
    Membre de la Commission juridique du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني
    La structure de coordination au niveau de la Primature, c'est-à-dire du Bureau de coordination nationale, est remplacée par le Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Ancienne coordonnatrice des activités de l'Année internationale de l'enfant de 1978 à 1980, simultanément Secrétaire générale du Comité national de l'enfant; UN منسقة سابقة لأنشطة السنة الدولية للطفل من 1978 إلى 1980، وفي نفس الوقت أمينة عامة للجنة الوطنية للطفل
    :: Membre et secrétaire du Comité national de coordination des initiatives indiennes dans le cadre du Programme intégré de forages océaniques UN :: عمل بوصفه عضوا وأمينا في اللجنة الوطنية لتنسيق المبادرات الهندية المتعلقة بالبرنامج المتكامل للحفر في المحيطات.
    L'Association est membre du Comité national de pilotage du Fond pour l'environnement mondial. UN الجمعية عضو في اللجنة الوطنية التوجيهية لمرفق البيئة العالمية.
    Le 14 août 2008, le Cabinet a prolongé l'état d'urgence, sur recommandation du Comité national de gestion des catastrophes. UN وقرّر مجلس الوزراء في 14 آب/أغسطس 2008 تمديد حالة الطوارئ بناءً على توصية من اللجنة الوطنية للتصدي للكوارث.
    Membre de la Commission juridique du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    Secrétaire permanente du Comité national de lutte contre les stupéfiants; membre du Groupe d'experts interministériel pour la lutte contre le tabagisme UN الأمينة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة المخدرات، وعضو فريق الخبراء المشترك بين الوزارات المعني بالتدخين.
    — Ancien Président du Comité national de mise en oeuvre du Programme d'aide judiciaire UN - رئيس سابق للجنة الوطنية لتنفيذ برنامج المساعدة القانونية
    Les observations et évaluation du Secrétariat permanent du Comité national de lutte contre la désertification, organe national de coordination, a permis de disposer de la présente version définitive. UN وقد ساعد التقييم والملاحظات التي أبدتها الأمانة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة التصحر، وهي الهيئة الوطنية للتنسيق، على توفيره بصيغته الحالية النهائية.
    Elle est appuyée par le point focal de la CCD et travaille avec l’implication des principales catégories d’acteurs et le sous-comité ressources naturelles et énergétiques du Comité national de l’Environnement. UN وهذه الوحدة تدعمها جهة الوصل الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر وهي تعمل بمشاركة من جانب الفئات الرئيسية للجهات الفاعلة واللجنة الفرعية للموارد الطبيعية وموارد الطاقة التابعة للجنة الوطنية للبيئة.
    Mme María del Carmen Elu Cayado, Secrétaire technique du Comité national de promotion de l'Initiative pour une maternité sans risque au Mexique UN الدكتورة ماريا دل كارمن إيلو كايادو اﻷمينة الفنية للجنة الوطنية لمنظمة " مبـادرة مـن أجل أمومة مأمونة "
    - Au Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida; UN - للأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز؛
    Membre du Comité national de la bioéthique, 2001 UN عضو في اللجنة الوطنية لأخلاقيات علم الأحياء، 2001
    Membre du Comité national de certification pour l'éradication de la poliomyélite UN عضو في اللجنة الوطنية للمصادقة على القضاء على شلل الأطفال
    :: Membre du Comité national de géodésie et de géophysique UN :: عضو في اللجنة الوطنية الجيوديسية والجيوفيزائية
    Membre du Comité national de rédaction du plan d'application de la loi relative à la prévention et à l'interdiction de la torture de 2012. UN عضو في اللجنة الوطنية لصياغة خارطة طريق من أجل تنفيذ قانون عام 2012 لمنع التعذيب وحظره.
    Le 14 août 2008, le Cabinet a prolongé l'état d'urgence, sur recommandation du Comité national de gestion des catastrophes. UN وقرّر مجلس الوزراء في 14 آب/أغسطس 2008 تمديد حالة الطوارئ بناءً على توصية من اللجنة الوطنية للتصدي للكوارث.
    Membre du Comité national de l'UNESCO (Chine) UN عضو اللجنة القومية لليونسكو في الصين
    Sa présidente et sa secrétaire générale sont membres du Comité national de travail pour les affaires féminines et du Comité national de la condition de la femme. UN 16 - ورئيس اتحاد ميانمار لشؤون المرأة وأمينه العام عضوان في لجنة ميانمار الوطنية المعنية بشؤون المرأة.
    L'intervenant a mentionné le rôle joué par l'opération Cartes de voeux dans le renforcement des capacités du Comité national de son pays en matière d'appels de fonds. UN وذكر المتكلم مساهمة عملية بطاقات المعايدة في تعزيز قدرة لجنته الوطنية على جمع اﻷموال.
    Il s'interroge à cet égard sur la capacité du Comité national de coordonner effectivement les programmes et les politiques aussi bien entre les ministères concernés qu'entre les administrations centrales et locales. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قدرة اللجنة الوطنية على القيام بصورة فعالة بتنسيق البرامج والسياسات سواء فيما بين الوزارات المعنية أو بين الصعيدين المركزي والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد