Membre de la Commission juridique du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois. | UN | عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني |
La structure de coordination au niveau de la Primature, c'est-à-dire du Bureau de coordination nationale, est remplacée par le Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida. | UN | والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز. |
Ancienne coordonnatrice des activités de l'Année internationale de l'enfant de 1978 à 1980, simultanément Secrétaire générale du Comité national de l'enfant; | UN | منسقة سابقة لأنشطة السنة الدولية للطفل من 1978 إلى 1980، وفي نفس الوقت أمينة عامة للجنة الوطنية للطفل |
:: Membre et secrétaire du Comité national de coordination des initiatives indiennes dans le cadre du Programme intégré de forages océaniques | UN | :: عمل بوصفه عضوا وأمينا في اللجنة الوطنية لتنسيق المبادرات الهندية المتعلقة بالبرنامج المتكامل للحفر في المحيطات. |
L'Association est membre du Comité national de pilotage du Fond pour l'environnement mondial. | UN | الجمعية عضو في اللجنة الوطنية التوجيهية لمرفق البيئة العالمية. |
Le 14 août 2008, le Cabinet a prolongé l'état d'urgence, sur recommandation du Comité national de gestion des catastrophes. | UN | وقرّر مجلس الوزراء في 14 آب/أغسطس 2008 تمديد حالة الطوارئ بناءً على توصية من اللجنة الوطنية للتصدي للكوارث. |
Membre de la Commission juridique du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois. | UN | عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Secrétaire permanente du Comité national de lutte contre les stupéfiants; membre du Groupe d'experts interministériel pour la lutte contre le tabagisme | UN | الأمينة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة المخدرات، وعضو فريق الخبراء المشترك بين الوزارات المعني بالتدخين. |
— Ancien Président du Comité national de mise en oeuvre du Programme d'aide judiciaire | UN | - رئيس سابق للجنة الوطنية لتنفيذ برنامج المساعدة القانونية |
Les observations et évaluation du Secrétariat permanent du Comité national de lutte contre la désertification, organe national de coordination, a permis de disposer de la présente version définitive. | UN | وقد ساعد التقييم والملاحظات التي أبدتها الأمانة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة التصحر، وهي الهيئة الوطنية للتنسيق، على توفيره بصيغته الحالية النهائية. |
Elle est appuyée par le point focal de la CCD et travaille avec l’implication des principales catégories d’acteurs et le sous-comité ressources naturelles et énergétiques du Comité national de l’Environnement. | UN | وهذه الوحدة تدعمها جهة الوصل الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر وهي تعمل بمشاركة من جانب الفئات الرئيسية للجهات الفاعلة واللجنة الفرعية للموارد الطبيعية وموارد الطاقة التابعة للجنة الوطنية للبيئة. |
Mme María del Carmen Elu Cayado, Secrétaire technique du Comité national de promotion de l'Initiative pour une maternité sans risque au Mexique | UN | الدكتورة ماريا دل كارمن إيلو كايادو اﻷمينة الفنية للجنة الوطنية لمنظمة " مبـادرة مـن أجل أمومة مأمونة " |
- Au Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida; | UN | - للأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز؛ |
Membre du Comité national de la bioéthique, 2001 | UN | عضو في اللجنة الوطنية لأخلاقيات علم الأحياء، 2001 |
Membre du Comité national de certification pour l'éradication de la poliomyélite | UN | عضو في اللجنة الوطنية للمصادقة على القضاء على شلل الأطفال |
:: Membre du Comité national de géodésie et de géophysique | UN | :: عضو في اللجنة الوطنية الجيوديسية والجيوفيزائية |
Membre du Comité national de rédaction du plan d'application de la loi relative à la prévention et à l'interdiction de la torture de 2012. | UN | عضو في اللجنة الوطنية لصياغة خارطة طريق من أجل تنفيذ قانون عام 2012 لمنع التعذيب وحظره. |
Le 14 août 2008, le Cabinet a prolongé l'état d'urgence, sur recommandation du Comité national de gestion des catastrophes. | UN | وقرّر مجلس الوزراء في 14 آب/أغسطس 2008 تمديد حالة الطوارئ بناءً على توصية من اللجنة الوطنية للتصدي للكوارث. |
Membre du Comité national de l'UNESCO (Chine) | UN | عضو اللجنة القومية لليونسكو في الصين |
Sa présidente et sa secrétaire générale sont membres du Comité national de travail pour les affaires féminines et du Comité national de la condition de la femme. | UN | 16 - ورئيس اتحاد ميانمار لشؤون المرأة وأمينه العام عضوان في لجنة ميانمار الوطنية المعنية بشؤون المرأة. |
L'intervenant a mentionné le rôle joué par l'opération Cartes de voeux dans le renforcement des capacités du Comité national de son pays en matière d'appels de fonds. | UN | وذكر المتكلم مساهمة عملية بطاقات المعايدة في تعزيز قدرة لجنته الوطنية على جمع اﻷموال. |
Il s'interroge à cet égard sur la capacité du Comité national de coordonner effectivement les programmes et les politiques aussi bien entre les ministères concernés qu'entre les administrations centrales et locales. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قدرة اللجنة الوطنية على القيام بصورة فعالة بتنسيق البرامج والسياسات سواء فيما بين الوزارات المعنية أو بين الصعيدين المركزي والمحلي. |