ويكيبيديا

    "du conseil de sécurité dans la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس الأمن إلى
        
    • مجلس الأمن الموفدة إلى
        
    • لمجلس اﻷمن
        
    Mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs UN بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Le présent additif contient les annexes au rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs. UN تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Ces faits extrêmement graves sont survenus moins de deux semaines après la visite de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs. UN وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs UN بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Mandat de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs UN اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى التشريعات الأوروبية.
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى التشريعات الأوروبية.
    Ces décisions sont juridiquement contraignantes pour les États membres. Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN وهذه المقررات ملزمة قانونا للدول الأعضاء وتنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى قانون الاتحاد الأوروبي.
    Elles transposent le contenu des résolutions du Conseil de sécurité dans la législation européenne. UN فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى التشريعات الأوروبية.
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs, 27 avril-7 mai 2002 UN تقرير بعثـــة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/ أبريل - 7 أيار/مايو 2002
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs (27 avril-7 mai 2002) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002
    C'était la troisième mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs. UN 4 - هذه البعثة هي الثالثة التي يوفدها مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs, 15-26 mai 2001 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs, 15-26 mai 2001 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001
    Je saisis donc cette occasion pour m'associer à la mission du Conseil de sécurité dans la région qui a exploité les chefs d'État des pays intéressés à continuer conjointement de rechercher les moyens de surmonter leurs divergences de vues et à renforcer les domaines de coopération. UN وعلى ذلك، أغتنم هذه الفرصة لأضم صوتي إلى صوت بعثة مجلس الأمن إلى المنطقة في حث رؤساء الدول والحكومات المعنية على أن يواصلوا معا التماس السبل لإزالة خلافاتهم وتعزيز مجالات التعاون بينهم.
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs, 27 avril-7 mai 2002 (S/2002/537 et Add.1) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/537 و Add.1)
    L'inclusion des pays fournisseurs des contingents et de membres du Conseil de sécurité dans la commission permettrait d'avoir une idée claire et concrète de la situation de sécurité sur le terrain. UN وسيؤدي ضم البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس الأمن إلى اللجنة إلى تيسير الخروج بصورة واضحة وعملية للحالة الأمنية في الميدان.
    Trois déclarations du Président ont été publiées au sujet du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo, de l'Éthiopie et de l'Érythrée et de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs. UN وصدرت ثلاثة بيانات رئاسية أحدها بشأن فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية والثاني بشأن إثيوبيا وإريتريا والثالث بشأن بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. UN ستعقد يوم اﻹثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٣ مساء مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد