ويكيبيديا

    "du conseil des représentants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس النواب
        
    • التابعة لمجلس النواب
        
    • بمجلس النواب
        
    • مجلس الممثلين
        
    • مجلس ممثلي
        
    • لمجلس الممثلين
        
    • لمجلس ممثلي
        
    • ومجلس النواب
        
    Hamam Hamoudi a été élu pour remplacer al-Abadi comme Premier Vice-Président du Conseil des représentants. UN وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب.
    Avant la réunion, mon Représentant spécial a rencontré le Président du Conseil des représentants, à la demande de celui-ci, pour discuter de la marche à suivre. UN وقبل انعقاد هذا الاجتماع، اجتمع ممثلي الشخصي مع رئيس مجلس النواب بناء على طلبه لمناقشة سبل المضي قدما.
    Ces rapports ont été communiqués aux membres de la Commission et au Président du Conseil des représentants. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    Le Président de la Commission de débaasification, Ahmad Chalabi, a élaboré son propre projet de loi, lequel a été transmis à la Commission juridique, après avoir été examiné par la Commission de débaasification du Conseil des représentants. UN وقدم السيد أحمد شلبي، رئيس هيئة اجتثاث البعث، مشروع قانون خاص به تقوم اللجنة القانونية بالنظر فيه حاليا بعد أن قامت هيئة اجتثاث البعث التابعة لمجلس النواب بالنظر فيه.
    Par la suite, 44 membres sunnites du Conseil des représentants ont suspendu leur participation au Conseil et seuls quelques-uns l'ont reprise. UN وفي أعقاب ذلك، علّق 44 نائبا سنِّيا في مجلس النواب مشاركتهم في المجلس، ولم يستأنف مشاركته بعد ذلك سوى عدد قليل منهم.
    Je tiens à rendre hommage à la Haute Commission électorale indépendante pour le professionnalisme dont elle a fait preuve dans la conduite du processus complexe qu'ont constitué les élections du Conseil des représentants. UN وأشيد بالمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لإجرائها انتخابات مجلس النواب المعقدة بروح مهنية.
    Un comité d'experts, composé de 22 membres du Conseil des représentants, a été créé pour examiner les candidatures. UN وأُنشئت لجنة خبراء مؤلفة من 22 عضوا من مجلس النواب لتقييم طلبات المتقدمين.
    :: Le Dr Mahmoud al-Mashhadani, Président du Conseil des représentants iraquien; UN :: الدكتور محمود المشهداني رئيس مجلس النواب العراقي.
    J'engage les membres du Conseil des représentants à parvenir dès que possible à un accord sur le projet de loi. UN وإنني لأهيب بأعضاء مجلس النواب أن يتوصلوا إلى اتفاق بشأن مشروع القانون في أقرب وقت ممكن.
    La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants. UN وقدم الالتماس الذي وقعت عليه غالبية أعضاء البرلمان إلى رئيس مجلس النواب.
    La Commission de la défense du Conseil des représentants a ensuite ouvert un débat sur le statut de la Force. UN ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات.
    Nous procédons maintenant à l'élaboration de mesures législatives au sein du Conseil des représentants afin de ratifier la Convention dans les meilleurs délais. UN ويجري حاليا متابعة الإجراءات التشريعية الأخرى في مجلس النواب بغرض استكمال خطوات التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    Cette activité était prévue pour le second semestre de 2014, le premier ayant été consacré aux élections des membres du Conseil des représentants et du Conseil des gouvernorats. UN وكان من المقرر إنجاز هذا العمل في النصف الثاني من عام 2014، لأن التركيز انصب في النصف الأول من عام 2014 بصفة رئيسية على انتخابات مجلس النواب ومجالس المحافظات.
    Article 17: Certains membres du Gouvernement ou du Conseil des représentants peuvent participer aux sessions parlementaires, en fonction des questions à l'ordre du jour. UN المادة السابعة عشرة: يمكن لبعض أعضاء الحكومة أو أعضاء مجلس النواب حضور جلسات البرلمان بحسب الموضوعات المدرجة في جدول الأعمال.
    Le 18 février, le Président du Conseil des représentants a renommé M. Shanshal. UN وفي 18 شباط/فبراير، أعاد رئيس مجلس النواب تعيين السيد شنشل.
    La MANUI a également fourni des conseils techniques à la Commission des affaires juridiques du Conseil des représentants, s'agissant de l'amendement de la loi sur les élections au Conseil des représentants. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة التقنية إلى لجنة الشؤون القانونية التابعة لمجلس النواب في ما يتعلق بإدخال التعديلات على القانون المتعلق بانتخابات مجلس النواب.
    :: Établissement d'un document de synthèse et organisation de deux séances d'information sur le cadre juridique électoral à l'intention de la commission juridique du Conseil des représentants et du Conseil des commissaires de la Haute Commission électorale indépendante UN :: تقديم ورقة خيارات واحدة وعقد جلستي إحاطة بشأن الإطار القانوني للانتخابات للجنة القانونية التابعة لمجلس النواب ومجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    Le Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants a demandé au Président de nommer un comité chargé du recrutement des commissaires. UN فقد طلبت لجنة حقوق الإنسان بمجلس النواب من رئيس المجلس تعيين لجنة تتولى تعيين أعضاء اللجنة العليا المستقلة.
    :: Représentante de la Malaisie aux réunions du Conseil des représentants diplomatiques de la Conférence de La Haye de droit international privé UN :: مثلت ماليزيا في اجتماعات مجلس الممثلين الدبلوماسيين في مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    1968-1969 Président du Conseil des représentants étudiants, Université de Malte. UN رئيس مجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة.
    Avec l'aide de ses partenaires au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale, la Haute Commission électorale a surmonté de nombreux obstacles opérationnels, juridiques ou relatifs à la sécurité et a assuré le bon déroulement de l'élection nationale du Conseil des représentants, en mars 2010. UN وبدعم من الأمم المتحدة والجهات الشريكة الدولية الأخرى، تغلبت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على تحديات تنفيذية وأمنية وقانونية كثيرة وأجرت بنجاح الانتخابات الوطنية لمجلس الممثلين في آذار/مارس 2010.
    1964-1968 Secrétaire général du Conseil des représentants étudiants, Université de Malte. UN الأمين العام لمجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة.
    :: 12 réunions avec des membres du Gouvernement et du Conseil des représentants concernant la création de la Commission nationale des droits de l'homme UN :: عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد