Nombre de membres du Conseil général de la Confédération nationale des syndicats de la République de Moldova | UN | عدد أعضاء المجلس العام للاتحاد الوطني للنقابات في مولدوفا، |
Le Président du Conseil économique et social s'est aussi entretenu avec le Président du Conseil général de l'OMC et le Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | واجتمع رئيس المجلس أيضا مع رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومع رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Le récent accord intervenu à Genève à l'issue du Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce, est un pas salutaire dans la bonne direction. | UN | والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح. |
Les recommandations formulées par le Comité à l’adresse du Conseil général de l’OMC sont transmises à l’ONU | UN | وتُحال إلى اﻷمم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية |
L'Observatoire contre la violence au foyer et la violence sexiste du Conseil général de la magistrature a, dans son rapport, publié les chiffres suivants: | UN | 362 - ويقدم مرصد العنف العائلي والجنساني التابع للمجلس العام للسلطة القضائية البيانات التالية في تقريره: |
Le décret portant création du Conseil général de financement immobilier visant à accorder des crédits à hauteur de 10 % du montant du logement à acquérir. | UN | إنشاء الهيئة العامة لشؤون التمويل العقاري بهدف تقديم التمويل اللازم لشراء وحدة سكنية بمقدم 10 بالمائة من قيمتها. |
Les recommandations formulées par le Comité à l’adresse du Conseil général de l’OMC sont transmises à l’ONU | UN | وتُحال إلى اﻷمــم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية |
Deux membres sur cinq du Conseil général de la magistrature sont des femmes. | UN | وهناك امرأتان من بين أعضاء المجلس العام للقضاء البالغ عددهم خمسة أعضاء. |
Source: Institut de la femme, sur la base des données du Conseil général de la magistrature. | UN | للنساء المصدر: معهد المرأة، باستخدام البيانات المقدمة من المجلس العام للسلطة القضائية. |
Les rapporteurs spéciaux notent qu'un dialogue s'est engagé sur la transparence extérieure au sein du Conseil général de l'OMC, et que le site Internet de l'OMC fournit un certain nombre d'informations. | UN | وقد لاحظ المقررون الخاصون أن حواراً يستحق الترحيب قد بدأ حول الشفافية الخارجية في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، وقد أتاحت الصفحة الشبكية لمنظمة التجارة العالمية على الإنترنت بعض المعلومات بيسر وسهولة. |
Cette rencontre de trois heures, présidée par Kare Bryn, Ambassadeur de Norvège, Président du Conseil général de l'OMC, réunissait plus d'une centaine de missions d'États membres à Genève. | UN | ورأس الاجتماع الذي تواصل ثلاث ساعات السفير كاري برين، سفير النرويج ورئيس المجلس العام للمنظمة، وحضره أكثر من 100 مندوب من بعثات الدول الأعضاء في جنيف لدى منظمة التجارة العالمية. |
L’Organisation de coopération économique a également demandé le statut d’observateur auprès du Comité des accords commerciaux régionaux et auprès du Conseil général de l’OMC et attend une réponse favorable dans un proche avenir. | UN | وقدمت منظمة التعاون الاقتصادي كذلك طلبا للحصول على مركز المراقب في لجنة اتفاقات التجارة اﻹقليمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية وفي المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
Médaille du Conseil général de Strasbourg | UN | وسام المجلس العام لمدينة ستراسبورغ |
L'accord-cadre de l'OMC a été le résultat de négociations difficiles engagées sur la base de deux projets de texte consécutivement présentés par le Président du Conseil général de l'OMC et par son Directeur général. | UN | وقد كان الاتفاق الإطاري لمنظمة التجارة العالمية نتاجا لمفاوضات صعبة بشأن مسودة نصين متتاليين قدمهما كل من رئيس المجلس العام والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
< < Se félicitant du consensus réalisé lors de la réunion du Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce, tenue à Genève du 27 au 31 juillet 2004 > > , | UN | " وإذ ترحب بتوافق الآراء الذي تحقق في اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، الذي عُقد بجنيف في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 2004 " |
Des réunions se sont également tenues avec le Comité du commerce et du développement de l'OMC en avril 2001 et avec des membres du Conseil général de cette organisation en 2000. | UN | كما عقدت اجتماعات مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2001، ومع أعضاء المجلس العام لهذه المنظمة في عام 2000. |
Un programme relatif aux questions d'application et à d'autres préoccupations des pays en développement a été adopté à la réunion du Conseil général de l'OMC tenue le 3 mai 2000. | UN | وقد اعتمد برنامج لمعالجة قضايا التنفيذ وغيره من شواغل البلدان النامية خلال اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المعقود في 3 أيار/مايو 2000. |
Ils ont pris acte des mandats énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha, la décision du Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) en date du 1er août 2004 et la Déclaration ministérielle de Hong Kong. | UN | وأقروا بالولايات الواردة في بيان الدوحة الوزاري وقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 وإعلان هونغ كونغ الوزاري. |
Membre du Conseil général de la Commission nationale de l'UNESCO (1989-1992) | UN | :: عضو في المجلس العام للجنة الوطنية لليونسكو (1989-1992) |
L'Observatoire contre la violence au foyer et la violence sexiste du Conseil général de la magistrature analyse les jugements rendus au sujet d'affaires de ce type afin de formuler des suggestions en vue d'une modification de la législation en vigueur. | UN | 395 - ويفحص المرصد المعني بالعنف العائلي والجنساني التابع للمجلس العام للسلطة القضائية أحكام المحاكم بشأن العنف العائلي والجنساني بغية اقتراح تغييرات تشريعية. |
200. Dans le cadre de la promotion de l'accès à la propriété de son propre logement, le décret républicain no 277 de 2001 portant création du Conseil général de financement immobilier a été promulgué en vue de financer l'achat de logements en accordant des crédits à hauteur de 10 % du montant du logement à acquérir. | UN | 200- وقد صدر في سياق تشجيع المواطنين على تملك وحداتهم السكنية القرار الجمهوري رقم 277 لسنة 2001 بإنشاء الهيئة العامة لشؤون التمويل العقاري والتي تهدف إلى تمويل شراء الوحدات السكنية للمواطنين بقروض ميسرة وأقساط مناسبة للدخل وبمقدم 10 في المائة من قيمة الوحدة السكنية. |