Fin du débat sur le projet de document final. | UN | اختتام المناقشة بشأن مشروع الوثيقة الختامية. |
Résumé du débat sur le projet de charte de la fonction publique en Afrique | UN | واو - موجز المناقشة بشأن مشروع ميثاق الخدمة المدنية في أفريقيا |
Le représentant de l'Afrique du Sud présente une motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution jusqu'au jour suivant. | UN | ثم اقترح ممثل جنوب أفريقيا إرجاء مناقشة مشروع القرار إلى اليوم التالي. |
Plusieurs points de vue ont été exprimés au cours du débat sur le projet de décision. | UN | 36 - وخلال مناقشة مشروع المقرَّر أُبدِيت آراء شتّى. |
Par 79 voix contre 78, avec 24 abstentions, la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/62/L.43 est rejetée. | UN | 67- رُفض طلب إنهاء المناقشة حول مشروع القرار A/C.3/62/L.43 بأغلبية 79 صوتاً مقابل 78 وامتناع 24 عن التصويت. |
Poursuite du débat sur le projet de document final. | UN | مواصلة المناقشة المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية. |
Report du débat sur le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 78 | UN | 1999/105 إجراء المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 81 |
Nous regrettons que la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution III, sur cette situation relative aux droits de l'homme, ait été introduite. | UN | نشعر بالأسف لأنه تم تقديم اقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بشأن هذه الحالة لحقوق الإنسان. |
Elle demande donc l'ajournement du débat sur le projet de résolution, conformément à l'article 116 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وسوف يقترح وفده إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار، وفقا للمادة 116 من النظام الداخلي. |
1999/105. Report du débat sur le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 | UN | 1999/105- إجراء المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 |
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.40. | UN | 38 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.40. |
67. Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/60/L.47. | UN | 67 - أجري تصويت مسجل على اقتراح إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/60/L.47. |
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.33. | UN | 98 - أجري تصويت مسجل على اقتراح تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/63/L.33. |
La motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.33 est rejetée par 90 voix contre 54, avec 34 abstentions. | UN | 99 - رُفض اقتراح تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/ 63/L.33 بأغلبية 90 صوتا مقابل 54، وامتناع 34 وفدا عن التصويت. |
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution. | UN | 46 - تم إجراء تصويت مسجل بشأن طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار: |
La motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/59/L.55* est adoptée par 75 voix contre 65, avec 28 abstentions. | UN | 47 - تم اعتماد طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/59/L.55* بأغلبية 75 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
Par conséquent, conformément à l'article 116 du Règlement intérieur et aux principes adoptés à la quatorzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, sa délégation demande l'ajournement du débat sur le projet de résolution. | UN | ولذا فوفقاً للمادة 116 من النظام الداخلي والمبادئ المعتمدة في المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، دعا وفده إلى إنهاء المناقشة حول مشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/62/L.43. | UN | 66- أجري تصويت مسجل على طلب إنهاء المناقشة حول مشروع القرار A/C.3/62/L.43. |
On procède à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/66/L.57/Rev.1. | UN | 22 - أُجري تصويت مسجّل على اقتراح تأجيل المناقشة المتعلقة بمشروع القرار A/C.3/66/L.57/Rev.1. |
33. Lors du débat sur le projet de rapport, une délégation a réaffirmé sa position selon laquelle c’était le processus d’examen du TNP qui convenait le mieux pour traiter la question des garanties de sécurité négatives.» | UN | " ٣٣ - وأثناء المناقشات المتعلقة بمشروع التقرير، كرر أحد الوفود اﻹعراب عن موقفه ومفاده أن أنسب محفل للنظر في ضمانات اﻷمن السلبية هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار. " |
Toutefois, il conviendrait de procéder à un examen détaillé des propositions budgétaires contenues au document A/52/303 dans le cadre du débat sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | غير أنه ينبغي إجراء مناقشة تفصيلية لمقترحات الميزانية الواردة في الوثيقة A/52/303 في سياق المناقشات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩. |
2. Résumé du débat sur le projet d'article 12 278−283 263 | UN | 2- موجز للمناقشات المتعلقة بمشروع المادة 12 278-283 327 |