ويكيبيديا

    "du deuxième cadre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار الثاني
        
    • للإطار الثاني
        
    • إطار التعاون الثاني
        
    Les prolongations ont permis d'harmoniser les cycles de programmation avec ceux d'autres institutions, fonds et programmes des Nations Unies, ou en fonction des changements de gouvernement dans les cas où un délai supplémentaire était nécessaire à la préparation du deuxième cadre de coopération. UN وقد أُجريت التمديدات من أجل توفيق فترات البرمجة مع نظيراتها في الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، أو في الحالات التي يلزم فيها مزيد من الوقت لإعداد الإطار الثاني للتعاون القطري بسبب حدوث تغييرات في الحكومة.
    Les prolongations ont permis d'harmoniser les cycles de programmation avec ceux d'autres institutions, fonds et programmes des Nations Unies, ou en fonction des changements de gouvernement dans les cas où un délai supplémentaire était nécessaire à la préparation du deuxième cadre de coopération. UN وقد أُجريت التمديدات من أجل توفيق فترات البرمجة مع نظيراتها في الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، أو في الحالات التي يلزم فيها مزيد من الوقت لإعداد الإطار الثاني للتعاون القطري بسبب حدوث تغييرات في الحكومة.
    L'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes étant indispensable à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et au développement humain, il était tout à fait utile de faire figurer la question de l'égalité des sexes parmi les thèmes transversaux du deuxième cadre de coopération régionale. UN وبالتسليم بأن تعميم المنظور الجنساني أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن إدراج الجنسانية بوصفها موضوعا شاملا في الإطار الثاني للتعاون الإقليمي ذو أهمية كبيرة.
    En réalité, près des deux tiers du financement du deuxième cadre de coopération régionale ont été prélevés sur le montant ciblé pour l'allocation des ressources de base du PNUD. UN وفي الواقع، جاء ما يقارب ثلثي التمويل للإطار الثاني للتعاون الإقليمي من هدف البرنامج الإنمائي لتخصيص الأموال من الموارد الأساسية.
    Le but du deuxième cadre était de faire appel à des solutions Sud-Sud pour relever les défis de la mondialisation et de la libéralisation économique. UN وقال إن الهدف من إطار التعاون الثاني هو حشد حلول فيما بين بلدان الجنوب لمواجهة تحديات العولمة وتحرير التجارة.
    Il a fallu consacrer du temps et des ressources à la création des centres régionaux à Bangkok et à Colombo à mi-parcours du deuxième cadre de coopération régionale. UN 35 - وقد استهلك إنشاء المركزين الإقليميين في بانكوك وكولومبو زمنا وموارد في منتصف فترة الإطار الثاني للتعاون الإقليمي.
    Les projets entrepris au titre du deuxième cadre de coopération régionale ont pâti des réductions budgétaires imposées pour créer les centres régionaux à Bangkok et à Colombo et le centre sous-régional à Suva. UN كما تأثرت مشاريع الإطار الثاني للتعاون الإقليمي سلبا بتخفيضاتٍ في الميزانية استلزمتها تكاليف إنشاء مركزين إقليميين في بانكوك وكولومبو ومركز دون إقليمي في سوفا.
    Le représentant de l'Albanie a déclaré que son gouvernement était satisfait de la coopération avec le PNUD dans son pays et attendait avec intérêt la présentation du deuxième cadre de coopération. UN 207- وأعرب ممثل ألبانيا عن تقدير حكومته للتعاون الناجح القائم بين البرنامج الإنمائي وألبانيا وقال إنه يتطلع إلى عرض الإطار الثاني للتعاون القطري.
    Le représentant de l'Albanie a déclaré que son gouvernement était satisfait de la coopération avec le PNUD dans son pays et attendait avec intérêt la présentation du deuxième cadre de coopération. UN 209- وأعرب ممثل ألبانيا عن تقدير حكومته للتعاون الناجح القائم بين البرنامج الإنمائي وألبانيا وقال إنه يتطلع إلى عرض الإطار الثاني للتعاون القطري.
    L'évaluation du deuxième cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique est celle qui repose le plus sur les précédentes évaluations de résultats et utilise comme méthode la métaévaluation. UN 3 - إن تقييم الإطار الثاني للتعاون الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ هو التقييم الذي يبني بأفضل صورة على تقييمات النتائج السابقة ويستعمل منهجية لاحقة للتقييم.
    La présente section se fonde sur la présentation et l'évaluation détaillées des 30 projets menés au titre du deuxième cadre de coopération régionale. UN 17 - يقوم هذا الفرع على أساس عرض وتقييم تفصيليين لجميع المشاريع والبرامج الـ 30 المدرجة تحت الإطار الثاني للتعاون الإقليمي.
    Les activités visant à favoriser le développement humain durable et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ont été au cœur du deuxième cadre de coopération régionale. UN 41 - وكانت الأنشطة الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في صميم الإطار الثاني للتعاون الإقليمي.
    La répartition de ressources modestes entre des thèmes, des domaines d'intervention, des lignes de services et des projets trop nombreux a nui à l'efficacité du deuxième cadre de coopération régionale. UN 50 - وأعيقت فعالية الإطار الثاني للتعاون الإقليمي من جراء توزيع الموارد المحدودة على مواضيع، ومجالات، ومشروعات، وفئات خدمات عديدة للغاية.
    L'administration a de plus noté l'observation selon laquelle les centres régionaux créés au cours du cycle du deuxième cadre se sont bien développés en relativement peu de temps et qu'ils ont insufflé un dynamisme nouveau au programme régional, étant donné qu'ils ont été conçus pour offrir une structure de mise en œuvre efficace et productive. UN وأحاطت الإدارة علما كذلك بالملاحظة القائلة بأن المراكز الإقليمية المنشأة أثناء دورة الإطار الثاني قد تطورت تطورا حسنا في وقت قصير نسبيا وأضفت دينامية جديدة على البرنامج الإقليمي، إذ تحسن تنظيمه لكي يوفر هيكلا تنفيذيا متسما بالفعالية والكفاءة.
    Il s'agissait d'évaluer l'exécution du programme dans son ensemble et les réalisations du deuxième cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique, notamment concernant sa portée et sa teneur, les services consultatifs portant sur l'élaboration des politiques, la mise en commun des connaissances et la constitution de réseaux, ainsi que les activités de renforcement des capacités. UN 2 - صُمم التقييم للوقوف على أداء البرنامج عموما ونتائج الإطار الثاني للتعاون الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، ليغطي مداه ونطاقه، والخدمات الاستشارية في مجال السياسة العامة، وتقاسم المعارف، وربط الشبكات، وأنشطة تنمية القدرات.
    En fait, le programme n'avait pas d'orientation stratégique claire et le fait qu'il obéisse à la demande a débouché sur l'exécution d'activités diverses dépourvues d'orientation précise, excepté le fait qu'elles avaient un rapport plus ou moins lointain avec les thèmes du deuxième cadre de coopération régionale. UN فقد كان البرنامج يعوزه توجه استراتيجي واضح، وأدت به محاولة التحرك أكثر وفقا للطلب واستجابة له، إلى تنفيذ مجموعة كبيرة من الأنشطة المختلفة دون أي توجه واضح - عدا صلة ما بمواضيع الإطار الثاني للتعاون الإقليمي.
    Ou trouvera dans le présent rapport un récapitulatif des constatations issues de l'évaluation indépendante du deuxième cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique pour la période 2002-2006, que le Bureau de l'évaluation présente au Conseil d'administration. UN 1 - يوفر التقرير الحالي موجزا لنتائج التقييم المستقل للإطار الثاني للتعاون الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، 2002-2006، الذي يقدمه مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي.
    Malgré ces critiques, il ne fait aucun doute que les principaux thèmes du deuxième cadre de coopération régionale - et les groupes de projets correspondants - ont été utiles à la région de l'Asie et du Pacifique. UN 43 - وعلى الرغم من هذه الملاحظات الأساسية، فلا شك أن المواضيع الرئيسية للإطار الثاني للتعاون الإقليمي - ومجموعات المشاريع ذات الصلة - كانت ذات أهمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    a) Programme opérationnel < < Santé et Bien-être > > du deuxième cadre communautaire d'appui (1994-1999) : UN (أ) البرنامج التشغيلي " الصحة والرعاية " التابع للإطار الثاني للدعم الأوروبي 1994-1999:
    3. Prend note du rapport de l'Administrateur sur l'application du deuxième cadre de coopération technique entre pays en développement (DP/2003/14); UN 3 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/2003/14)؛
    3. Prend note du rapport de l'Administrateur sur l'application du deuxième cadre de coopération technique entre pays en développement (DP/2003/14); UN 3 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/2003/14)؛
    Approuvé la prorogation d'un an du deuxième cadre de coopération au titre de la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/2/ EXTENSION I); UN وافق على تمديد إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لمدة سنة واحدة (DP/CF/TCDC/2/EXTENSION I)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد