ويكيبيديا

    "du dialogue de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحوار الرفيع
        
    • للحوار الرفيع
        
    • بالحوار الرفيع
        
    • الحوار رفيع
        
    • حوار رفيع
        
    • للحوار رفيع
        
    • حوار الأمم المتحدة الرفيع
        
    • والحوار الرفيع
        
    Dates du Dialogue de haut niveau de deux jours sur le financement du développement UN مواعيد الحوار الرفيع المستوى لمدة يومين بشأن التمويل من أجل التنمية
    Cette édition du Dialogue de haut niveau intervient dans un environnement international en pleine mutation sous les effets multiples des diverses crises. UN وتعقد هذه الجولة من الحوار الرفيع المستوى في سياق دولي يجري تحويله بالكامل جراء الآثار المتعددة لمختلف الأزمات.
    Les troisième et quatrième réunions peuvent avoir lieu respectivement le matin et l'après-midi de la deuxième journée du Dialogue de haut niveau. UN ويمكن عقد الاجتماعين الثالث والرابع في صباح وبعد ظهر اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي.
    Résumé du Dialogue de haut niveau établi par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du Dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006
    :: Poursuite du Dialogue de haut niveau entre les parties et les Etats voisins UN :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة
    Il a dit s'attendre à ce que l'Assemblée adopte, à la fin de 2012, une résolution sur les modalités du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وتوقع أن تعتمد الجمعية العامة في أواخر عام 2012 قرارا بشأن طرائق الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Il a demandé à tout le monde de s'inspirer des réalisations du Forum afin de profiter au mieux du Dialogue de haut niveau en 2013. UN ودعا الجميع إلى البناء على إنجازات المنتدى بغية الاستفادة القصوى من الحوار الرفيع المستوى في عام 2013.
    La phase II de l'évaluation du Forum devrait être complétée d'ici la fin de 2012, avant le début du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Cette approche thématique devrait être prise en considération dans l'organisation du Dialogue de haut niveau. UN وينبغي مراعاة هذا النهج المواضيعي في تنظيم الحوار الرفيع المستوى.
    Le cadre du Dialogue de haut niveau nous permet d'adopter une telle démarche globale. UN فإطار الحوار الرفيع المستوى يتيح لنا اعتماد هذا النهج الشامل.
    En conséquence, nous présenterons les principales conclusions de la table ronde lors du Dialogue de haut niveau. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    En consйquence, nous prйsenterons les principales conclusions de la table ronde lors du Dialogue de haut niveau. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du Dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006
    Principales conclusions du Dialogue de haut niveau sur la dette souveraine et le développement durable UN النتائج الرئيسية للحوار الرفيع المستوى بشأن الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة
    La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    Préparation et résultat du Dialogue de haut niveau de 2009 sur le financement du développement UN الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى لعام 2009 بشأن تمويل التنمية ووثيقته الختامية
    Préparation et résultat du Dialogue de haut niveau de 2010 sur le financement du développement UN الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى لعام 2010 بشأن تمويل التنمية ووثيقته الختامية
    Enfin, pour ce qui est du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, nous pensons qu'il devrait avoir lieu avant le sommet. UN وأخيراً، فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية، نرى أن يعقد قبل انعقاد مؤتمر القمة.
    De l'avis de ma délégation, tel est l'objet du Dialogue de haut niveau. UN ويرى وفدي أن أهمية هذا الحوار رفيع المستوى تكمن هنا.
    Réunion d'information sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et activités parallèles UN إحاطة عن تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة
    L'Assemblée générale, à sa soixantième session, devrait examiner, par conséquent, uniquement les questions relatives à l'organisation du Dialogue de haut niveau. UN واختتمت كلمتها قائلة إن المناقشات التي ستدور في الدورة الستين للجمعية العامة ستقتصر في تركيزها بالتالي على التفاصيل التنظيمية للحوار رفيع المستوى.
    Le HCR fournit sa contribution aux préparatifs du Dialogue de haut niveau des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement qui aura lieu en octobre 2013, y compris son engagement actuel au sein du Groupe mondial sur la migration et du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وتقدم المفوضية إسهامات في التحضير ل`حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة والتنمية على الصعيد الدولي`، الذي سيجري في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بما في ذلك عن طريق مشاركتها المستمرة مع فريق الهجرة العالمية والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    En outre, la délégation ivoirienne appuie les documents issus de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement et du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenus récemment. UN وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد