Celui-ci est dû intégralement à la dépréciation de l'euro vis-à-vis du dollar. | UN | وتُعزى هذه الزيادة بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار. |
L'affaiblissement du dollar explique que la croissance des contributions mesurées en dollars ait été plus rapide que la croissance des contributions libellées dans les monnaies des donateurs. | UN | ويعد هبوط الدولار عاملا رئيسيا حيث نمت المساهمات المحسوبة بقيمة الدولار بدرجة أسرع من نمو المساهمات بعملات المانحين. |
Exprimée en dollars, la rémunération considérée aux fins de la pension de certains nouveaux affiliés de la catégorie des agents des services généraux est fonction de l'appréciation du dollar par rapport à certaines autres monnaies. | UN | وعكست مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في سنة ١٩٩٣ المقمومة بالدولار بالنسبة لبعض الداخلين الجدد في الخدمة المدنية إثر ارتفاع قيمة الدولار مقابل عدد من العملات اﻷخرى. |
Il en résulte que les prévisions de recettes varient en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. | UN | وهذا يعني أن إسقاطات اﻹيرادات حساسة للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة. |
En outre, le taux de change du dollar des États-Unis par rapport au yen a baissé de quelque 20 %. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، انخفض سعر الصرف لدولار الولايات المتحدة مقابل الين الياباني بحوالي ٢٠ في المائة. |
Pendant la visite du Rapporteur spécial dans le pays, la valeur du dollar des Etats-Unis est passée de 2 700 à 3 200 nouveaux zaïres en moins d'une semaine. | UN | فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع. |
Les autorités monétaires de Singapour ont poursuivi leur politique d'appréciation progressive du dollar singapourien. | UN | واستمرّت هيئة نقد سنغافورة في اتباع سياسة الرفع التدريجي لقيمة الدولار السنغافوري. |
La figure II illustre l'affaiblissement continu du dollar au cours de la dernière décennie. | UN | 38 - بيّن الشكل الثاني أن الضعف ظلّ يعتري الدولار طوال العقد الماضي. |
Autrement, le Secrétariat du Fonds multilatéral n'a pas eu à subir d'autres incidences négatives de l'utilisation du dollar des États-Unis. | UN | وبخلاف ذلك، لم تواجه أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أي تأثيرات معاكسة نتيجة استخدام الدولار الأمريكي. |
Pour permettre les comparaisons, le budget est établi à un taux de change théorique du dollar constant de US$1 = 0,869Euro. | UN | تيسيرا للمقارنة، توضع الميزانية بسعر صرف ثابت مفترض تتحدد به قيمة الدولار بمبلغ 0.869 يورو. |
de 1 % du dollar Lieu d'affectation (Milliers de dollars É.-U.) | UN | الأثر المترتب على انخفاض قيمة الدولار بمعدل 1 في المائة |
Enfin, il voudrait connaître les taux de change mensuels les plus récents du dollar des États-Unis par rapport à l'euro et au franc suisse. | UN | وعلاوة على ذلك، يود الاطلاع على أحدث البيانات الشهرية بشأن أسعار الصرف بين الدولار واليورو والدولار والفرنك السويسري. |
L'augmentation de 4 408 600 dollars tient essentiellement au fléchissement du dollar par rapport à l'euro. | UN | وتُعزى أساسا الزيادة البالغة 600 408 4 دولار إلى ضعف قوة الدولار أمام اليورو. |
Cela nécessitera à la fois un ralentissement de la demande intérieure et une dépréciation du dollar. | UN | وسيؤدي إضعاف الدولار وحده، في ضوء تأزم سوق اليد العاملة، إلى إطلاق العنان للضغوط التضخمية. |
Elle s'est demandée quels autres facteurs, outre la tenue du dollar, avaient causé la baisse des recettes brutes provenant des ventes. | UN | وتساءلت عن العوامل اﻷخرى التي أدت إلى تدهور إجمالي عائدات المبيعات إلى جانب ارتفاع قيمة الدولار. |
Il est extrêmement difficile et hasardeux de faire des prévisions à long terme sur l'évolution du cours du dollar des États-Unis. | UN | على أن التنبؤ بالتغيرات الطويلة اﻷجل في قيمة دولار الولايات المتحدة بأي قدر من الدقة أمر صعب للغاية ومحفوف بالمخاطر. |
Les investisseurs se sont tournés vers la sécurité relative des obligations d'État et la valeur refuge du dollar des États-Unis. | UN | وسعى المستثمرون إلى السندات الحكومية لسلامتها النسبية والملاذ الآمن المتوخى لدولار الولايات المتحدة. |
:: Assouplir ou supprimer l'interdiction de l'usage du dollar dans les transactions internationales cubaines; | UN | :: تخفيف أو إلغاء الحظر المفروض على استعمال كوبا للدولار في المعاملات المالية الدولية. |
Impact potentiel d'une baisse de 1 % du dollar par rapport aux autres monnaies | UN | الأثر المحتمل لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بواحد في المائة مقابل العملات الأخرى |
Ainsi, le taux de change du dollar des États-Unis, qui était de 108,80 yen en août 2008, est tombé à 86,41 yen fin mars 2010. | UN | فقد ارتفع سعره مقابل دولار الولايات المتحدة من 108.80 ين في آب/أغسطس 2008 إلى 86.41 ين بحلول نهاية آذار/مارس 2010. |
Taux de change de diverses monnaies vis-à-vis du dollar des États-Unis et taux annuel d'inflation de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation | UN | أسعار صرف عملات مختلفة بدولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية للفترة من 2010 إلى 2013 حسب مراكز العمل الرئيسية |
L'augmentation des recettes nettes provenant de la Division du secteur privé était aussi due à un contrôle plus strict des coûts et à la fermeté du dollar des États-Unis. | UN | واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة. |
Les taux d'intérêt, les taux de rentabilité économique et le taux de change du dollar des États-Unis et des autres devises seront favorables. | UN | وستكون معدلات الفائدة ومعدلات العائد وأسعار صرف دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى مناسبة. |
Cette situation était due à la diminution du montant des contributions de plusieurs donateurs et à l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport aux autres monnaies dans lesquelles les contributions étaient versées. | UN | وكان سبب ذلك انخفاض تبرعات عدة مانحين، وارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة بالعملات اﻷخرى الواردة. |
En prévision d'une baisse du dollar, la part des placements libellés dans cette monnaie a été réduite tandis qu'augmentait celle des placements libellés en monnaies européennes. | UN | وزيدت نسبة الاستثمار في العملات الأوروبية، بينما قُللت نسبة الاستثمار في دولار الولايات المتحدة، تحسبا لانخفاض قيمة الدولار. |
a) Des pertes liées aux fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro; | UN | (أ) الخسائر الناجمة عن تقلّب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو؛ |
En ce qui concerne le taux de change des devises et la force du dollar des États-Unis, il a indiqué que les dépenses du FNUAP étaient effectuées en monnaies locales et en devises fortes et que ces dernières n'étaient pas touchées par un dollar fort. | UN | وفيما يتعلق بأسعار صرف العملات وقوة دولار الولايات المتحدة، أشار إلى أن نفقات الصندوق تتم بالعملات المحلية والعملات الصعبة على حد سواء وأن العملات الصعبة لا تتأثر بقوة دولار الولايات المتحدة. |