Projet révisé de règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies | UN | شؤون الادارة والميزانية المشروع المنقح للقواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة |
Selon notre habitude, nous avons publié un rapport détaillé sur la vérification des comptes du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, conformément au règlement financier. | UN | ووفقا لممارستنا العادية، أصدرنا تقريرا ذا صيغة طويلة عن مراجعتنا الحسابية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المنصوص عليه في اﻷنظمة المالية. |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour | UN | ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات |
Recettes et dépenses du Fonds du Programme des Nations Unies | UN | إيرادات ونفقات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات |
Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات |
Recettes et dépenses du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الإيرادات والنفقات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أموال الأغراض العامة |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Assurer un financement volontaire sûr et prévisible du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Assurer un financement volontaire sûr et prévisible du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: projet de résolution révisé | UN | تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: مشروع قرار منقح |
Des renseignements sur la situation du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ont aussi été communiqués aux États Membres. | UN | وقُدمِّت للدول الأعضاء أيضا معلومات عن حالة صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | فيما يلي بيان بالسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Recettes et dépenses du Fonds du Programme des Nations Unies | UN | إيرادات ومصروفات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 20102011 | UN | ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين |
Cumulés, ces crédits représentent une augmentation totale de 1 610 200 dollars au titre des ressources à des fins générales du Fonds du Programme contre la drogue. | UN | إن إدراج تلك الاحتياجات الإضافية يمثل زيادة إجمالية قدرها 200 610 1 دولار في إطار الأموال العامة الغرض المتعلقة بصندوق برنامج المخدرات. |
Avec l'autorisation de la Commission des stupéfiants, les réserves ont été établies à 12 000 000 de dollars et consolidées dans le cadre du fonds d'affectation générale en tant que réserve d'exploitation pour protéger la viabilité financière et l'intégrité du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ووفقا لما أذنت به لجنة المخدرات فإن الاحتياطيات قد حُددت بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ دولار وأدرجت ضمن اﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة كاحتياطي تشغيلي واحد وذلك لحماية القدرة والسلامة الماليتين لصندوق البرنامج. |
L'initiative associe le principe de participation avec la nécessité d'élargir la base des donateurs du Fonds du Programme en ciblant systématiquement de nouveaux pays donateurs et des contributions de 300 000 dollars. | UN | وتلك المبادرة تربط مفهوم الملكية بالحاجة إلى توسيع قاعدة صندوق البرنامج وذلك تحديدا لاستهداف بلدان مانحة جديدة وتبرعات قدرها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار. |
Les recettes du Fonds du Programme annuel ont atteint 1 milliard 43 millions de dollars pour 2008 contre 929,3 millions en 2007, soit une augmentation de 12,3 %. | UN | وبلغت إيرادات صندوق البرامج السنوية 1.043 بليون دولار في عام 2008 بالمقارنة بـ 929.3 مليون دولار في عام 2007، بزيادة بنسبة 12.3 في المائة. |
7. S'agissant des activités mondiales, on prévoit une augmentation de 2,2 millions de dollars (9 %) du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, qui passera de 24,4 millions en 20062007 à 26,6 millions en 2008-2009. | UN | 7- وفيما يتعلق بالأنشطة العالمية، يتوقع حدوث زيادة بمبلغ 2.2 مليون دولار (9 في المائة)، أي من 24.4 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 26.6 مليون دولار في الفترة 2008-2009، فيما يخص صندوق اليوندسيب. |
La part des fonds à des fins déterminées dans les intérêts créditeurs au Fonds du Programme de lutte contre la drogue et du Fonds du Programme de lutte contre le crime est ensuite répartie entre les comptes des projets financés par des fonds à des fins déterminées ou remboursée selon les arrangements financiers avec les donateurs. | UN | ثم توزّع حصة الصناديق الخاصة للأغراض الخاصة من إيرادات الفوائد التي يجنيها كل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة من حسابات المشاريع المخصصة للأغراض الخاصة أو يُرد وفقا لاتفاقات التمويل المبرمة مع الجهات المانحة. |