Pareil débat trouverait place dans la fonction de gardien de l'ordre du jour du Forum politique de haut niveau. | UN | ومن شأن توجيه هذه المناقشات أن يكون مناسبا لمهمة المنتدى السياسي الرفيع المستوى المتعلقة بوضع خطة للتنمية. |
Intégrer et fournir des données scientifiques pour alimenter les débats du Forum politique de haut niveau. Le rapport devrait devenir un des différents apports. | UN | يمكن أن يكون التقرير من الإسهامات التي سوف تدمج في مداولات المنتدى السياسي الرفيع المستوى وستقدم الدلائل العلمية لها |
Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Les recommandations issues de cette réunion viendront alimenter les débats du Forum politique de haut niveau, à l'échelle mondiale. | UN | وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Adoption de la Déclaration ministérielle du Forum politique de haut niveau | UN | اعتماد الإعلان الوزاري للمنتدى السياسي الرفيع المستوى |
Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Les États Membres devraient envisager de procéder à des examens quinquennaux dans le cadre du Forum politique de haut niveau; | UN | وينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في إجراء استعراضات متعددة السنوات في إطار المنتدى السياسي مرة كل خمس سنوات؛ |
Les États Membres devraient guider l'Organisation des Nations Unies pour déterminer quels changements spécifiques seront nécessaires dans le contexte du Forum politique de haut niveau sur le développement durable et de l'examen quadriennal complet. | UN | وطالب الدول الأعضاء بتوجيه المنظمة إلى التغييرات التي ستكون مطلوبة على وجه التحديد، عن طريق المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات. |
Contribution du rapport aux travaux du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et au programme pour l'après-2015 | UN | دور التقرير في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
En quoi le rapport devrait-il influencer les travaux du Forum politique de haut niveau? | UN | كيف ينبغي للتقرير أن يرشد أعمال المنتدى السياسي الرفيع المستوى؟ |
En quoi le rapport doit-il influencer les travaux du Forum politique de haut niveau? | UN | كيفية توجيه عمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Thème du Forum politique de haut niveau pour le développement durable pour 2014, organisé sous les auspices du Conseil économique et social | UN | موضوع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لعام 2014 المعقود برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Cette synthèse pourra être examinée lors du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de l'examen ministériel annuel. | UN | وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين. |
sur le développement durable Structure et modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Les trois journées de débat ministériel du Forum politique de haut niveau pour le développement durable se tiennent également dans le cadre du débat de haut niveau. | UN | وتعقد أيضا الأيام الوزارية الثلاثة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في إطار الجزء الرفيع المستوى. |
des Nations Unies sur le développement durable Résumé de la première réunion du Forum politique | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
Thème du Forum politique de haut niveau pour le développement durable pour 2014 | UN | موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة |
Nous aurions aimé que le rapport soit plus explicite à cet égard, et notamment plus conforme à la résolution de l'Assemblée générale portant création du Forum politique de haut niveau. | UN | فالمنتدى السياسي سيكون أحد أهم العناصر في تنفيذ هذه الخطة، وكنا نودّ أن نرى ما هو أفضل من ذلك، خاصة ما يتماشى بقدر أكبر مع قرار الجمعية العامة المنشئ للمنتدى السياسي. |
À propos du Forum politique de haut niveau, M. Dusik a affirmé qu'il devrait être interactif, pensé de manière à attirer, entre autres parties prenantes, des participants nationaux de haut niveau et donner lieu à des échanges de vues très nourris. | UN | وفيما يتعلق بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى، قال السيد دوسيك إنه ينبغي تصميمه بحيث يجتذب مشاركين رفيعي المستوى من البلدان وكذلك أصحاب المصلحة المتعددين، ويتسم بطابع تفاعلي. |
Une déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau et du Forum politique de haut niveau sur le développement durable, organisés sous les auspices du Conseil, a été adoptée le 9 juillet 2014. | UN | واعتمد إعلان وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى والمنتدى السياسي الرفيع المستوى تحت رعاية المجلس في 9 تموز/يوليه 2014. |