ويكيبيديا

    "du forum pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى
        
    • لمنتدى
        
    • لمحفل
        
    • المنتدى المعني
        
    • المنتدى بشأن
        
    • المنتدى من أجل
        
    Depuis 2007 Membre du Forum pour les droits des enfants de la Commission européenne, Direction générale de la justice et des affaires intérieures UN عضو في منتدى حقوق الطفل التابع للمفوضية الأوروبية، المديرية العامة للعدالة والشؤون الداخلية
    Les travaux menés dans le cadre de réunions et études préparatoires du Forum pour la coopération en matière de développement ont permis de déterminer des pratiques de référence; UN وقد خلصت مداولات الاجتماعات التحضيرية والدراسات التي أجراها منتدى التعاون الإنمائي إلى مجموعة من أفضل الممارسات؛
    Entre 2007 et 2010, l'organisation et ses représentants ont pris part aux quatre manifestations du Forum pour la gouvernance d'Internet. UN وفي الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2010، شارك كل من المنظمة وممثليها في أربع مناسبات نظمها منتدى إدارة الإنترنت.
    :: Membre du Groupe consultatif du Forum pour la coopération en matière de développement; UN :: عضو الفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي؛
    :: Une étude est en cours sur la coopération Sud-Sud au service du développement des infrastructures à l'intention du Forum pour la coopération en matière de développement. UN :: تجرى دراسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية لمنتدى التعاون الإنمائي
    L'Indonésie apportera sa contribution à la prochaine session du Forum pour la démocratie de Bali. UN وأشار إلى أن إندونيسيا سوف تساهم في عقد الدورة المقبلة لمحفل الديمقراطية في بالي.
    Le secrétariat a également participé aux réunions du Forum pour le partenariat avec l'Afrique qui se sont tenues au Burundi et à Lilongwe (Malawi). UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماعات منتدى الشراكة الأفريقي الذي انعقد في بوروندي وليلونغوى.
    Production de publications et matériels de promotion, programme du Forum pour la presse et les médias UN إصدار المطبوعات والمواد الترويجية، وبرنامج منتدى الصحافة ووسائل الإعلام
    La deuxième édition du Forum pour la coopération en matière de développement a confirmé que le Forum était un important lieu d'échanges internationaux sur la coopération internationale pour le développement. UN وأكد منتدى التعاون الإنمائي الثاني على أن المنتدى مكان هام للحوار العالمي بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    La deuxième session du Forum pour la coopération en matière de développement s'est tenue cette année dans un climat économique et financier difficile et complexe. UN وشهد هذا العام تنظيم منتدى التعاون الإنمائي الثاني، الذي عقد في مناخ اقتصادي ومالي صعب ومعقد.
    Saluant l'ouverture du Forum pour la coopération en matière de développement, UN وإذ يرحب ببدء أعمال منتدى التعاون الإنمائي،
    Quelle peut être la contribution du Forum pour la coopération en matière de développement? UN ما هو الإسهام الذي يمكن أن يقدمه منتدى التعاون الإنمائي؟
    Le Bureau a donc demandé au Président de la Commission de faire une déclaration à ce sujet à l'occasion du Forum pour la coopération en matière de développement. UN ولذلك طلب المكتب أن يلقي رئيس اللجنة بيانا أمام منتدى التعاون الإنمائي بهذا الشأن.
    Il existe un lien étroit entre ces activités et celles du Forum pour la coopération nucléaire en Asie, qui a été mis en place sur l'initiative du Japon. UN وترتبط تلك الأنشطة ارتباطا وثيقا بأنشطة منتدى التعاون النووي في آسيا، وهو إطار أنشئ بمبادرة من اليابان.
    Autres partenaires : Département des affaires économiques et sociales, secrétariat du Forum pour la gouvernance d'Internet, Union internationale des télécommunications UN شركاء إضافيون: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أمانة منتدى إدارة الإنترنت، الاتحاد الدولي للاتصالات
    Le Royaume-Uni a coordonné les négociations du fait qu'il occupait la présidence du groupe de travail B du Forum pour la coopération en matière de sécurité. UN وقامت المملكة المتحدة بتنسيق المفاوضات من خلال رئاستها للفريق العامل باء لمنتدى التعاون الأمني.
    J'ai l'honneur de vous écrire en ma capacité de Président en exercice du Forum pour la coopération en matière de sécurité (FCS) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN يشرفني أن أكتب إليكم بوصفي الرئيس الحالي لمنتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Colloque de haut niveau organisé en vue du Forum pour la coopération en matière de développement UN الندوة رفيعة المستوى لمنتدى التعاون الإنمائي
    Le Groupe des 77 et la Chine attendent avec intérêt l'importante inauguration du Forum pour la coopération en matière de développement en 2008. UN وتتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى التدشين الفعلي لمنتدى التعاون الإنمائي في عام 2008.
    Les résultats de ce questionnaire ont été examinés par les institutions nationales de la région au cours de la quatrième Réunion annuelle du Forum pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وناقشت المؤسسات الوطنية نتائج الاستبيان في الاجتماع السنوي الرابع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ.
    Le Pacte a encouragé la création du Forum pour l'élaboration de politiques de lutte contre la violence faite aux femmes vivant dans des zones rurales et forestières. UN وشَجّع على إنشاء المنتدى المعني بصياغة سياسات مكافحة العنف ضد المرأة في المناطق الريفية ومناطق الغابات.
    Les fonctionnaires du Département restent en contact avec ceux du secrétariat du Forum pour suivre les questions de politique, de gouvernance et de sécurité intéressant les deux organismes. UN ويواصل موظفو الإدارة اتصالاتهم مع مسؤولي أمانة المنتدى بشأن المسائل السياسية والأمنية المسائل المتصلة بالحوكمة وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    II. Aperçu général Les différentes entités énumérées en annexe ont utilisé le questionnaire qu'elles avaient reçu du secrétariat du Forum pour rédiger leurs réponses. UN 4 - استخدمت الكيانات المختلفة المدرجة أسماؤها في المرفق استبيان الإبلاغ الذي أرسلته أمانة المنتدى من أجل إعداد ردودها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد