Donc, en plus du genou, il y a une épaule luxée, une clavicule cassée, et puis contusion au cou et au dos, c'est ça? | Open Subtitles | اذا , أخرى غير الركبة نحن ننظر الى كتفٍ منفصل ترقوة متصدعه و رقبة وظهرٌ مشدود , صحيح ؟ |
Malheureusement, ses muscles montrent une faiblesse grandissante au-dessus du genou. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة |
Le SPT a constaté que le blessé présentait une lésion d'environ 0,5 cm et une fracture complète du genou gauche, ce qui correspondait à la description des faits. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أن الرجل المصاب كان به جرح حجمه حوالي 0.5 سنتمتر وكسر كامل في الركبة اليسرى، مما كان متسقاً مع وصف الوقائع. |
Ce sera un grand éclat plat, qui passera en boucle des opérations du genou. | Open Subtitles | وستكون كشاشة كبيرة مسطحة تعرض تصويراً لـ عمليات للركبة |
Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. | UN | وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأن لم يتم شفاؤه تماماً بعد. |
Opération de reconstruction du genou a la jambe gauche. | Open Subtitles | خضع لجراحة بالركبة لإعادة إعمارها بالقدم اليسرى |
Nous avons vu des marques juste au-dessus du genou de la jambe gauche. | UN | وقد أظهرا آثار جروح خلف الركبة اليسرى مباشرة. |
L'artère fémorale passe à l'intérieur de sa jambe, du genou à l'aine. | Open Subtitles | اذهبي الى الأسفل الشريان الفخذي يمتد الى الاسفل داخل ساقه، من الركبة إلى أعلى الفخذ |
"Les shorts des garçons devront s'arrêter maximum à 15cm au dessus du genou. | Open Subtitles | سراويل الشباب القصيرة على الأكثر تكون بإرتفاع 6 انشات فوق الركبة |
Mon beau-frère s'est cassé la jambe gauche juste en dessous du genou dans un accident de vélo il y a quelques années. | Open Subtitles | قدمه اليسرى أسفل الركبة في حادث دراجة قبل بضعة سنوات |
Et les trois autres ont le même problème congénital au niveau du genou. | Open Subtitles | والثلاثه الأخرون لديهم بالضبط نفس الخلع الخلقي في الركبة. |
Et sa jambe, sectionnée au niveau du genou. | Open Subtitles | مقطوع بطلق ناري بالأسفل الكوع الاسق مقطوعة بطلق ناري اسفل الركبة |
Colonel dans la SVR, chirurgie du genou au Canada il y a 14 ans. | Open Subtitles | عقيد في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية أجرى عملية جراحية في الركبة عندما كان يقيم في كندا. قبل 14 عاماً. |
Il a un ligament du genou déchiré. Il va s'en tirer. | Open Subtitles | لديه تمزق جزئي في أربطة الركبة سيكون بخير |
La chute avait poussé le tibia dans l'articulation du genou. | Open Subtitles | الصدمة دفعت الجزء الأسفل من الرجل بداخل مفصل الركبة |
Je pratique une premiére incision au-dessus du genou droit. | Open Subtitles | أنا الاّن سأقطع القطع الاول فوق الركبة اليمني |
Voici la scanographie qu'on a faite de son genou aujourd'hui... et là on regarde par le travers du genou. | Open Subtitles | هاهو المسح لقد أجريناه اليوم لركبته هذه تبدو جيدة وسط الركبة |
Donc sa jambe a été coupée en-dessous du genou, et celle de Tony au-dessus. | Open Subtitles | اذن ساقه قطعت تحت الركبة و توني من فوق الركبة |
Fracture transversale du métacarpe sur le pouce droit... chondromalacie rotulienne du genou gauche, entaille dans entaille à l'ulna. | Open Subtitles | تلين غضروف الرضفة للركبة اليسرى و ثلمة على رأس الزند... ثلمة على رأس الزند؟ |
Je suis un Elvis de 71 ans avec un double remplacement du genou. | Open Subtitles | أنا (إلفيس) بعمر 71 مع استبدال مزودج للركبة |
Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. | UN | وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأنه لم يشف تماماً بعد. |
Au cours des 20 premières années de détention, un traitement médical lui aurait été refusé pour un cartilage déplacé du genou droit et pour un problème de mâchoire. | UN | وخلال السنوات العشرين الأولى من سجنه قيل إنه حُرم من المعالجة الطبية التي يحتاجها بسبب تمزق غضروف في ركبته اليمنى وفي فكه. |
- On l'a opéré du genou. | Open Subtitles | -أجرى جراحة بالركبة |