"du genou" - Traduction Français en Arabe

    • الركبة
        
    • للركبة
        
    • في ركبته
        
    • بالركبة
        
    Donc, en plus du genou, il y a une épaule luxée, une clavicule cassée, et puis contusion au cou et au dos, c'est ça? Open Subtitles اذا , أخرى غير الركبة نحن ننظر الى كتفٍ منفصل ترقوة متصدعه و رقبة وظهرٌ مشدود , صحيح ؟
    Malheureusement, ses muscles montrent une faiblesse grandissante au-dessus du genou. Open Subtitles لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة
    Le SPT a constaté que le blessé présentait une lésion d'environ 0,5 cm et une fracture complète du genou gauche, ce qui correspondait à la description des faits. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الرجل المصاب كان به جرح حجمه حوالي 0.5 سنتمتر وكسر كامل في الركبة اليسرى، مما كان متسقاً مع وصف الوقائع.
    Ce sera un grand éclat plat, qui passera en boucle des opérations du genou. Open Subtitles وستكون كشاشة كبيرة مسطحة تعرض تصويراً لـ عمليات للركبة
    Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأن لم يتم شفاؤه تماماً بعد.
    Opération de reconstruction du genou a la jambe gauche. Open Subtitles خضع لجراحة بالركبة لإعادة إعمارها بالقدم اليسرى
    Nous avons vu des marques juste au-dessus du genou de la jambe gauche. UN وقد أظهرا آثار جروح خلف الركبة اليسرى مباشرة.
    L'artère fémorale passe à l'intérieur de sa jambe, du genou à l'aine. Open Subtitles اذهبي الى الأسفل الشريان الفخذي يمتد الى الاسفل داخل ساقه، من الركبة إلى أعلى الفخذ
    "Les shorts des garçons devront s'arrêter maximum à 15cm au dessus du genou. Open Subtitles سراويل الشباب القصيرة على الأكثر تكون بإرتفاع 6 انشات فوق الركبة
    Mon beau-frère s'est cassé la jambe gauche juste en dessous du genou dans un accident de vélo il y a quelques années. Open Subtitles قدمه اليسرى أسفل الركبة في حادث دراجة قبل بضعة سنوات
    Et les trois autres ont le même problème congénital au niveau du genou. Open Subtitles والثلاثه الأخرون لديهم بالضبط نفس الخلع الخلقي في الركبة.
    Et sa jambe, sectionnée au niveau du genou. Open Subtitles مقطوع بطلق ناري بالأسفل الكوع الاسق مقطوعة بطلق ناري اسفل الركبة
    Colonel dans la SVR, chirurgie du genou au Canada il y a 14 ans. Open Subtitles عقيد في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية أجرى عملية جراحية في الركبة عندما كان يقيم في كندا. قبل 14 عاماً.
    Il a un ligament du genou déchiré. Il va s'en tirer. Open Subtitles لديه تمزق جزئي في أربطة الركبة سيكون بخير
    La chute avait poussé le tibia dans l'articulation du genou. Open Subtitles الصدمة دفعت الجزء الأسفل من الرجل بداخل مفصل الركبة
    Je pratique une premiére incision au-dessus du genou droit. Open Subtitles أنا الاّن سأقطع القطع الاول فوق الركبة اليمني
    Voici la scanographie qu'on a faite de son genou aujourd'hui... et là on regarde par le travers du genou. Open Subtitles هاهو المسح لقد أجريناه اليوم لركبته هذه تبدو جيدة وسط الركبة
    Donc sa jambe a été coupée en-dessous du genou, et celle de Tony au-dessus. Open Subtitles اذن ساقه قطعت تحت الركبة و توني من فوق الركبة
    Fracture transversale du métacarpe sur le pouce droit... chondromalacie rotulienne du genou gauche, entaille dans entaille à l'ulna. Open Subtitles تلين غضروف الرضفة للركبة اليسرى و ثلمة على رأس الزند... ثلمة على رأس الزند؟
    Je suis un Elvis de 71 ans avec un double remplacement du genou. Open Subtitles أنا (إلفيس) بعمر 71 مع استبدال مزودج للركبة
    Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأنه لم يشف تماماً بعد.
    Au cours des 20 premières années de détention, un traitement médical lui aurait été refusé pour un cartilage déplacé du genou droit et pour un problème de mâchoire. UN وخلال السنوات العشرين الأولى من سجنه قيل إنه حُرم من المعالجة الطبية التي يحتاجها بسبب تمزق غضروف في ركبته اليمنى وفي فكه.
    - On l'a opéré du genou. Open Subtitles -أجرى جراحة بالركبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus