ويكيبيديا

    "du gouvernement éthiopien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة إثيوبيا
        
    • الحكومة اﻹثيوبية
        
    • للحكومة الإثيوبية
        
    • لحكومة إثيوبيا
        
    • الحكومة الاثيوبية
        
    • حكومة اثيوبيا
        
    • جانب الحكومة الإثيوبية
        
    • وحكومة إثيوبيا
        
    Les Gouvernements soudanais et sud-soudanais ont été informés de cette décision, qui a reçu l'adhésion du Gouvernement éthiopien. UN وقد تم إبلاغ حكومتي السودان وجنوب السودان ومفوضية الاتحاد الأفريقي بهذا القرار، الذي تؤيده حكومة إثيوبيا.
    On trouvera ci-après les réponses du Gouvernement éthiopien aux questions du Comité contre le terrorisme. UN ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    La Mission dépêchée y rencontrera des représentants du Gouvernement éthiopien et du Gouvernement érythréen à Addis-Abeba et à Asmara, respectivement. UN وستسافر البعثة إلى أديس أبابا وأسمرا لمقابلة حكومة إثيوبيا وحكومة إريتريا.
    De l'avis du Gouvernement éthiopien, l'Érythrée ne gagnerait guère à essayer de tromper la communauté internationale. UN ويتمثل موقف الحكومة اﻹثيوبية في أن إريتريا لن تستفيد كثيرا من محاولة خداع المجتمع الدولي.
    Le Gouvernement érythréen déplore vivement cet acte irresponsable du Gouvernement éthiopien. UN وتشجب الحكومة اﻹريترية بقوة هذا التصرف غير المسؤول من جانب الحكومة اﻹثيوبية.
    La résidence de l'ambassade est toujours illégalement aux mains des forces de sécurité du Gouvernement éthiopien. UN وما زالت سلطات الأمن المسلحة التابعة للحكومة الإثيوبية تستولي بصورة غير مشروعة على المبنى السكني للسفارة.
    Il faut s'employer à limiter l'implication du Gouvernement éthiopien dans la gestion des opérations du HCR et son influence sur celles-ci. UN ثمة حاجة إلى معالجة مسألة التدخل الواسع لحكومة إثيوبيا في إدارة عمليات المفوضية وتأثيرها عليها بدرجة كبيرة
    Mémorandum du Gouvernement éthiopien sur la situation à laquelle doivent faire face les nationaux éthiopiens en Érythrée UN مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا
    Toutefois, la radio de la MINUEE attend toujours la réponse du Gouvernement éthiopien pour pouvoir émettre dans ce pays. UN غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد.
    Considérant que la décision du Gouvernement éthiopien de célébrer le Millénaire éthiopien concourt à la promotion d'une culture de paix aux niveaux national, régional et international, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة قرار حكومة إثيوبيا الاحتفال بالألفية الإثيوبية في الترويج لثقافة السلام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    La paix est d'ailleurs au fondement de la nouvelle position du Gouvernement éthiopien. UN والحقيقة أن السلام كان نقطة الانطلاق وأساس الموقف الذي تسير عليه حكومة إثيوبيا حتى الآن.
    Notant que le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan ont sollicité l'assistance du Gouvernement éthiopien concernant cette question, UN وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة،
    Il a également mentionné plusieurs réalisations du Comité au cours de l'année écoulée et assuré les participants de l'appui sans réserve du Gouvernement éthiopien au Comité d'experts. UN وأشار السيد غيتاتشو إلى العديد من الإنجازات التي حققتها اللجنة في العام الماضي وأكد للمؤتمر أن حكومة إثيوبيا ستواصل دعم اللجنة في أداء جميع وظائفها مستقبلاً.
    — Le 11 février 1999, des agents armés du Gouvernement éthiopien ont pénétré par la force dans la résidence de l'Ambassadeur. UN ● في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، اقتحم عملاء حكومة إثيوبيا المسلحون مقر إقامة السفير.
    Nous adressons aujourd'hui cette invitation aux membres de l'Assemblée et nous souhaitons également qu'ils reçoivent une invitation semblable du Gouvernement éthiopien. UN ونتقدم اﻵن بهذه الدعوة إلى أعضاء الجمعية العامة. ونود أيضا أن يتلقوا دعوة مشابهة من الحكومة اﻹثيوبية.
    Il s’agit là d’une tentative futile de la part du représentant de l’Érythrée pour présenter de manière fallacieuse la politique du Gouvernement éthiopien concernant les résidents étrangers. UN وتعتبر هذه محاولة غير ذات جدوى من جانب ممثل إريتريا لتشويه سياسة الحكومة اﻹثيوبية فيما يتعلق بالمواطنين اﻷجانب.
    Dans une interview, à la télévision éthiopienne, il a déclaré : " Tout étranger vivant en Éthiopie, qu'il soit Érythréen, Japonais ou autre, y réside au bon plaisir du Gouvernement éthiopien. UN وفي مقابلة مع التلفزيون اﻹثيوبي، صرح رئيس وزراء إثيوبيا: " إن أي أجنبي، سواء أكان إريتريا أو يابانيا أو غيرهما، إنما يعيش في إثيوبيا برضا الحكومة اﻹثيوبية.
    On ne peut attendre du Gouvernement éthiopien qu'il déclare à son peuple, après tout ce qui s'est passé, que le rétablissement de la souveraineté éthiopienne est tributaire d'une décision qui sera prise par des tierces parties à une date ultérieure. UN ولا يمكن أن يتوقع من الحكومة اﻹثيوبية بعد ما حدث أن تقول لشعبها إن استعادة السيادة اﻹثيوبية تتوقف على قرار تتوصل إليه أطراف ثالثة في المستقبل.
    Depuis 2006, voire même auparavant, l'Érythrée a soutenu l'opposition au Gouvernement fédéral de transition, qu'elle considère comme un instrument du Gouvernement éthiopien. UN ومنذ عام 2006، وربما قبل ذلك، تدعم إريتريا المعارضة للحكومة الانتقالية، التي تنظر إليها على أنها وكيل للحكومة الإثيوبية.
    La paix est toujours l'objectif stratégique du Gouvernement éthiopien. UN إن السلام كان دائما هدفا استراتيجيا لحكومة إثيوبيا.
    Discussions privées avec des fonctionnaires de l'oua et du Gouvernement éthiopien UN محادثات سرية مع مسؤولي منظمة الوحدة اﻷفريقية ومسؤولي الحكومة الاثيوبية
    175. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement éthiopien cinq nouveaux cas de disparition. UN اثيوبيا ١٧٥- أحال الفريق العامل إلى حكومة اثيوبيا خلال الفترة قيد الاستعراض خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا.
    Ce projet est actuellement mis en œuvre dans le cadre de la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase, avec l'appui de la Banque africaine de développement et du Gouvernement éthiopien. UN والمشروع يجري تنفيذه حاليا في إطار مبادرة حملة عموم أفريقيا لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي إلى جانب الحكومة الإثيوبية.
    La mission a également fait des propositions concernant le soutien que devrait apporter la communauté internationale à la Somalie. Elle s'est rendue à Addis-Abeba pour des consultations avec de hauts responsables de l'Union africaine et du Gouvernement éthiopien. UN كما وضعت البعثة مقترحات بشأن الدعم الدولي للصومال، وسافرت إلى أديس أبابا لإجراء مشاورات مع كبار مسؤولي الاتحاد الأفريقي وحكومة إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد