Les Gouvernements soudanais et sud-soudanais ont été informés de cette décision, qui a reçu l'adhésion du Gouvernement éthiopien. | UN | وقد تم إبلاغ حكومتي السودان وجنوب السودان ومفوضية الاتحاد الأفريقي بهذا القرار، الذي تؤيده حكومة إثيوبيا. |
On trouvera ci-après les réponses du Gouvernement éthiopien aux questions du Comité contre le terrorisme. | UN | ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب. |
La Mission dépêchée y rencontrera des représentants du Gouvernement éthiopien et du Gouvernement érythréen à Addis-Abeba et à Asmara, respectivement. | UN | وستسافر البعثة إلى أديس أبابا وأسمرا لمقابلة حكومة إثيوبيا وحكومة إريتريا. |
De l'avis du Gouvernement éthiopien, l'Érythrée ne gagnerait guère à essayer de tromper la communauté internationale. | UN | ويتمثل موقف الحكومة اﻹثيوبية في أن إريتريا لن تستفيد كثيرا من محاولة خداع المجتمع الدولي. |
Le Gouvernement érythréen déplore vivement cet acte irresponsable du Gouvernement éthiopien. | UN | وتشجب الحكومة اﻹريترية بقوة هذا التصرف غير المسؤول من جانب الحكومة اﻹثيوبية. |
La résidence de l'ambassade est toujours illégalement aux mains des forces de sécurité du Gouvernement éthiopien. | UN | وما زالت سلطات الأمن المسلحة التابعة للحكومة الإثيوبية تستولي بصورة غير مشروعة على المبنى السكني للسفارة. |
Il faut s'employer à limiter l'implication du Gouvernement éthiopien dans la gestion des opérations du HCR et son influence sur celles-ci. | UN | ثمة حاجة إلى معالجة مسألة التدخل الواسع لحكومة إثيوبيا في إدارة عمليات المفوضية وتأثيرها عليها بدرجة كبيرة |
Mémorandum du Gouvernement éthiopien sur la situation à laquelle doivent faire face les nationaux éthiopiens en Érythrée | UN | مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا |
Toutefois, la radio de la MINUEE attend toujours la réponse du Gouvernement éthiopien pour pouvoir émettre dans ce pays. | UN | غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد. |
Considérant que la décision du Gouvernement éthiopien de célébrer le Millénaire éthiopien concourt à la promotion d'une culture de paix aux niveaux national, régional et international, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مساهمة قرار حكومة إثيوبيا الاحتفال بالألفية الإثيوبية في الترويج لثقافة السلام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
La paix est d'ailleurs au fondement de la nouvelle position du Gouvernement éthiopien. | UN | والحقيقة أن السلام كان نقطة الانطلاق وأساس الموقف الذي تسير عليه حكومة إثيوبيا حتى الآن. |
Notant que le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan ont sollicité l'assistance du Gouvernement éthiopien concernant cette question, | UN | وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |
Il a également mentionné plusieurs réalisations du Comité au cours de l'année écoulée et assuré les participants de l'appui sans réserve du Gouvernement éthiopien au Comité d'experts. | UN | وأشار السيد غيتاتشو إلى العديد من الإنجازات التي حققتها اللجنة في العام الماضي وأكد للمؤتمر أن حكومة إثيوبيا ستواصل دعم اللجنة في أداء جميع وظائفها مستقبلاً. |
— Le 11 février 1999, des agents armés du Gouvernement éthiopien ont pénétré par la force dans la résidence de l'Ambassadeur. | UN | ● في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، اقتحم عملاء حكومة إثيوبيا المسلحون مقر إقامة السفير. |
Nous adressons aujourd'hui cette invitation aux membres de l'Assemblée et nous souhaitons également qu'ils reçoivent une invitation semblable du Gouvernement éthiopien. | UN | ونتقدم اﻵن بهذه الدعوة إلى أعضاء الجمعية العامة. ونود أيضا أن يتلقوا دعوة مشابهة من الحكومة اﻹثيوبية. |
Il s’agit là d’une tentative futile de la part du représentant de l’Érythrée pour présenter de manière fallacieuse la politique du Gouvernement éthiopien concernant les résidents étrangers. | UN | وتعتبر هذه محاولة غير ذات جدوى من جانب ممثل إريتريا لتشويه سياسة الحكومة اﻹثيوبية فيما يتعلق بالمواطنين اﻷجانب. |
Dans une interview, à la télévision éthiopienne, il a déclaré : " Tout étranger vivant en Éthiopie, qu'il soit Érythréen, Japonais ou autre, y réside au bon plaisir du Gouvernement éthiopien. | UN | وفي مقابلة مع التلفزيون اﻹثيوبي، صرح رئيس وزراء إثيوبيا: " إن أي أجنبي، سواء أكان إريتريا أو يابانيا أو غيرهما، إنما يعيش في إثيوبيا برضا الحكومة اﻹثيوبية. |
On ne peut attendre du Gouvernement éthiopien qu'il déclare à son peuple, après tout ce qui s'est passé, que le rétablissement de la souveraineté éthiopienne est tributaire d'une décision qui sera prise par des tierces parties à une date ultérieure. | UN | ولا يمكن أن يتوقع من الحكومة اﻹثيوبية بعد ما حدث أن تقول لشعبها إن استعادة السيادة اﻹثيوبية تتوقف على قرار تتوصل إليه أطراف ثالثة في المستقبل. |
Depuis 2006, voire même auparavant, l'Érythrée a soutenu l'opposition au Gouvernement fédéral de transition, qu'elle considère comme un instrument du Gouvernement éthiopien. | UN | ومنذ عام 2006، وربما قبل ذلك، تدعم إريتريا المعارضة للحكومة الانتقالية، التي تنظر إليها على أنها وكيل للحكومة الإثيوبية. |
La paix est toujours l'objectif stratégique du Gouvernement éthiopien. | UN | إن السلام كان دائما هدفا استراتيجيا لحكومة إثيوبيا. |
Discussions privées avec des fonctionnaires de l'oua et du Gouvernement éthiopien | UN | محادثات سرية مع مسؤولي منظمة الوحدة اﻷفريقية ومسؤولي الحكومة الاثيوبية |
175. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement éthiopien cinq nouveaux cas de disparition. | UN | اثيوبيا ١٧٥- أحال الفريق العامل إلى حكومة اثيوبيا خلال الفترة قيد الاستعراض خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا. |
Ce projet est actuellement mis en œuvre dans le cadre de la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase, avec l'appui de la Banque africaine de développement et du Gouvernement éthiopien. | UN | والمشروع يجري تنفيذه حاليا في إطار مبادرة حملة عموم أفريقيا لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي إلى جانب الحكومة الإثيوبية. |
La mission a également fait des propositions concernant le soutien que devrait apporter la communauté internationale à la Somalie. Elle s'est rendue à Addis-Abeba pour des consultations avec de hauts responsables de l'Union africaine et du Gouvernement éthiopien. | UN | كما وضعت البعثة مقترحات بشأن الدعم الدولي للصومال، وسافرت إلى أديس أبابا لإجراء مشاورات مع كبار مسؤولي الاتحاد الأفريقي وحكومة إثيوبيا. |