ويكيبيديا

    "du haut commissaire des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مفوض اﻷمم
        
    • مفوضية الأمم
        
    • من مفوض الأمم
        
    • مفوضة اﻷمم
        
    • لمفوضية اﻷمم
        
    • لمفوض اﻷمم
        
    • لمفوضة اﻷمم
        
    • ومفوضية اﻷمم
        
    • من مفوضية اﻷمم
        
    • ومفوض اﻷمم
        
    • المفوض السامي لﻷمم
        
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES REFUGIES, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشوون اللاجئين والمسائل
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    1. Décide de porter de soixante-quatre à soixante-six le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أربع وستين إلى ست وستين دولة؛
    Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN إحاطة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Note du Haut Commissaire des Nations aux droits de l’homme UN مذكرة من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Cette aide est acheminée, par l'intermédiaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés vers la ville de Termez. UN وتقدم هذه المساعدة عن طريـــق المكتــب التمثيلي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الموجود في مدينة ترميز.
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمسائل
    RAPPORT du Haut Commissaire des Nations UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'exécution du programme d'activités de la Décennie UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد
    Rappelant les résolutions sur les travaux du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés qu'elle a adoptées chaque année depuis sa création, UN وإذ تشير إلى قراراتها السنوية السابقة عن أعمال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين منذ أن أنشأتها الجمعية العامة،
    Activités de collecte de fonds privés du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN إحاطة إعلامية مقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN الإحاطة الإعلامية المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Déclaration du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Le Gouvernement équatorien souscrit aux paroles d'appui exprimées à l'endroit du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتضم حكومة إكوادور صوتها إلى عبارات التأييد لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Selon le récent rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, les violations systématiques et flagrantes des droits de l'homme continuent de figurer au premier plan des préoccupations internationales. UN ولكن ليس كل شيء على ما يرام، فنحن نعلم من التقرير اﻷخير لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن انتهاكات منتظمة وضخمة لحقوق اﻹنسان تظل تسود جدول اﻷعمال الدولي.
    En outre, des observations ont été reçues de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Haut Commissaire des Nations Unies aux réfugiés. UN وإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات من منظمة اﻷغذية والزراعة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    22.28 La direction exécutive et l’administration relèvent du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme à Genève et du Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme à New York. UN ٢٢-٨٢ يتألف التوجيه التنفيذي واﻹدارة من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بجنيف ومكتب المفوضية بنيويورك.
    La Géorgie compte à cet égard sur l'assistance du Bureau des droits de l'homme des Nations Unies et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد.
    36. M. Zdzislav Kedzia, Représentant du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, transmettant un message du Haut Commissaire, a souligné que la communauté internationale ne pouvait se soustraire à la responsabilité qui était la sienne de réagir de manière appropriée aux violations flagrantes des droits de l'homme et aux crises humanitaires. UN ٣٦- وأكد السيد زديسلاف كدزيا، ممثل المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، في رسالة موجهة من المفوض السامي، على أن المجتمع الدولي لا يستطيع التنصل من مسؤوليته المتمثلة في التصدي على نحو ملائم للانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان ولﻷزمات اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد