Expert désigné par le Bureau du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Mexico, pour l'élaboration du Diagnostic sur la situation des droits de l'homme au Mexique; | UN | خبير عيّنته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإجراء استقصاء عن حقوق الإنسان في المكسيك؛ |
Soulignant l'importance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour tous les États, | UN | وإذ تؤكد أهمية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنسبة لجميع الدول، |
Pendant sa visite, il était accompagné de M. Miguel de la Lama, du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وصحبه في زيارته السيد ميغويل دي لا لاما، الموظف بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Tableau des projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | جدول بالمشاريع التي وافقت عليها حتى الآن لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Note du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مذكرة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
À cet égard, le Comité souligne qu'une assistance technique internationale peut être demandée en faveur de ces activités auprès du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du PNUD. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه، في هذا الصدد، إلى أنه يمكن طلب المساعدة التقنية الدولية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاضطلاع بهذه الأنشطة. |
L'État partie est encouragé à solliciter, à cet égard, l'assistance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Résumé du Plan d'action du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | موجز خطة عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport d'activité du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مرحلي من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Il a également eu des réunions de travail avec le service des procédures spéciales du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | كما عقد جلسات عمل مع شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Le projet d'observation générale peut être consulté sur le site Web du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وأُدرج مشروع التعليق العام في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Le Comité suggère, à cet égard, que l'État partie requière l'assistance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le concours des ONG. | UN | وتقترح اللجنة في هذا الصدد أن تطلب الدولة الطرف المساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومن المنظمات غير الحكومية. |
Si nécessaire, une aide pourra être demandée au Programme de coopération technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وفي حالات مناسبة، قد ترغب الدولة في التماس المساعدة من برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لإنشاء هذه المؤسسة. |
RAPPORT ANNUEL DU HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME ET RAPPORTS du HautCommissariat des Nations Unies aux DROITS DE L'HOMME ET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL | UN | التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام |
Le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et de l'UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |