"du hautcommissariat des nations unies aux" - Translation from French to Arabic

    • مفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • من المفوضية السامية
        
    • التابع للمفوضية السامية
        
    • المفوضية والأمين العام
        
    • من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة
        
    Expert désigné par le Bureau du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Mexico, pour l'élaboration du Diagnostic sur la situation des droits de l'homme au Mexique; UN خبير عيّنته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإجراء استقصاء عن حقوق الإنسان في المكسيك؛
    Soulignant l'importance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour tous les États, UN وإذ تؤكد أهمية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنسبة لجميع الدول،
    Pendant sa visite, il était accompagné de M. Miguel de la Lama, du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وصحبه في زيارته السيد ميغويل دي لا لاما، الموظف بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Tableau des projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN جدول بالمشاريع التي وافقت عليها حتى الآن لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN مذكرة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    À cet égard, le Comité souligne qu'une assistance technique internationale peut être demandée en faveur de ces activités auprès du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du PNUD. UN وتسترعي اللجنة الانتباه، في هذا الصدد، إلى أنه يمكن طلب المساعدة التقنية الدولية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاضطلاع بهذه الأنشطة.
    L'État partie est encouragé à solliciter, à cet égard, l'assistance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Résumé du Plan d'action du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN موجز خطة عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport d'activité du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مرحلي من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Il a également eu des réunions de travail avec le service des procédures spéciales du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات عمل مع شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le projet d'observation générale peut être consulté sur le site Web du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وأُدرج مشروع التعليق العام في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le Comité suggère, à cet égard, que l'État partie requière l'assistance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le concours des ONG. UN وتقترح اللجنة في هذا الصدد أن تطلب الدولة الطرف المساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومن المنظمات غير الحكومية.
    Si nécessaire, une aide pourra être demandée au Programme de coopération technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وفي حالات مناسبة، قد ترغب الدولة في التماس المساعدة من برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لإنشاء هذه المؤسسة.
    RAPPORT ANNUEL DU HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME ET RAPPORTS du HautCommissariat des Nations Unies aux DROITS DE L'HOMME ET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام
    Le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et de l'UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more