ويكيبيديا

    "du ministère des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من وزارة
        
    • في وزارة
        
    • بوزارة
        
    • عن وزارة
        
    • التابعة لوزارة
        
    • وزارة الأراضي
        
    • وزارة شؤون
        
    • التابع لوزارة
        
    • لدى وزارة
        
    • الوزارة المعنية
        
    • وزارة البنية
        
    • الذي أصدرته وزارة
        
    • تابع لوزارة
        
    • التابعين لوزارة
        
    • من وزارتي
        
    (Signé) Sin Son Ho Déclaration du Ministère des affaires étrangères UN بيان من وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقرطية
    A cette fin, une équipe intergouvernementale a été mise en place, présidée par un représentant du Ministère des affaires étrangères. UN ولبلوغ هذه الغاية، أنشئ فريق حكومي دولي مع وجود ممثِّل من وزارة الخارجية معيّن كرئيس للفريق.
    Son Excellence Masafumi Ishii, Directeur général des affaires internationales du Ministère des affaires étrangères du Japon UN سعادة السيد ماسافومي إيشي، المدير العام للقضايا العالمية في وزارة الخارجية في اليابان
    Mme Vesna Batistić Kos, Directrice générale des affaires multilatérales et internationales du Ministère des affaires étrangères de la Croatie UN السيدة فيسنا باتيستتش كوس، المديرة العامة للشؤون المتعددة الأطراف والقضايا العالمية في وزارة خارجية كرواتيا
    Son Excellence Mme Paulina Garcia de Larrea, Vice-Ministre pour les organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de l’Équateur UN معالي السيدة بولينا غارسيا دي لاريا، نائبة الوزير المعني بالمنظمات الدولية، بوزارة الخارجية في إكوادور
    DÉCLARATION du Ministère des AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    Depuis 2009, il est fonctionnaire au Département du droit international et des traités internationaux du Ministère des affaires étrangères. UN ومنذ عام 2009، يعمل موظفا مسؤولا لدى إدارة القانون الدولي والمعاهدات الدولية، التابعة لوزارة الخارجية.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    Page ANNEXE Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la UN بيان من وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie concernant UN بيان من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن
    Communication du Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan UN معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية كازاخستان
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République UN بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر
    Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير الإدارة من 1979 إلى 1995.
    Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes. UN وتمثل النساء 63 في المائة من موظفين الفئة الفنية في وزارة الخارجية.
    Sur les 85 fonctionnaires du Ministère des affaires intérieures, 10 seulement ont été affectés à la Direction de l'élaboration des procédures policières. UN ومن بين موظفي الخدمة المدنية البالغ عددهم 85 في وزارة الداخلية، لم يُعيّن سوى 10 في مديرية سياسات الشرطة
    Mme Liesbeth Lijnzaad, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères UN السيدة ليسبث لينزاد، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية؛
    Son Excellence Mme Paulina Garcia de Larrea, Vice-Ministre pour les organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de l’Équateur UN معالي السيد بولينا غارسيا دي لاريا، نائبة الوزير المعني بالمنظمات الدولية، بوزارة الخارجية في إكوادور
    Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية بوزارة الخارجية ومدير تلك الإدارة من 1979 إلى 1995.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    A représenté la Direction du protocole du Ministère des affaires étrangères auprès des comités directeurs de plusieurs conférences internationales tenues à Dakar en 2006 et 2007 UN مثل دائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية في اللجان التوجيهية لعدة مؤتمرات دولية عقدت في داكار بين عامي 2006 و 2007
    Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie a invité des représentants du Ministère de la justice et du Ministère des finances à participer au Comité. UN ووجهت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة الدعوة إلى ممثلين لوزارتي العدل والمالية من أجل المشاركة في أعمال اللجنة.
    Tableau 16. Nombre d'universitaires dans les établissements relevant du Ministère des affaires universitaires, 2001 UN الجدول 16: عدد الأكاديميين في الجامعات التي تشرف عليها وزارة شؤون الجامعات، 2001
    Source: Portail de transparence fiscale du Ministère des finances. UN المصدر: موقع بوّابة الشفافية المالية التابع لوزارة المالية.
    Conseiller en droit international humanitaire du Ministère des relations extérieures de l'Uruguay depuis 1992. UN مستشار في القانون الانساني الدولي لدى وزارة خارجية جمهورية أوروغواي منذ عام ٢٩٩١.
    Expert-conseil auprès du Ministère des hydrocarbures pour la définition de la limite extérieure du plateau continental UN خبير استشاري لدى الوزارة المعنية بالنفط لأغراض تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري
    Les enquêtes d'envergure sont réalisées par une équipe environnementale, par une équipe policière suprarégionale ou par la Direction des enquêtes du Ministère des infrastructures et de l'environnement. UN ويتولى القيام بالتحقيقات الكبيرة إما فرقة بيئية أو فرقة فوق إقليمية تابعتين للشرطة أو دائرة المفتشين في وزارة البنية التحتية والبيئة.
    Selon un communiqué de presse du Ministère des affaires étrangères d'Israël, cette décision a été prise pour les raisons suivantes: UN ووفقاً للبيان الصحفي الذي أصدرته وزارة الخارجية الإسرائيلية، فإن أسباب ذلك القرار كانت ما يلي:
    Ce centre fonctionnera comme un organe du Ministère des relations étrangères. UN وسيعمل هذا المركز كجهاز تابع لوزارة الشؤون الخارجية.
    Elle a également assuré l'encadrement de représentants d'organisations de la société civile dans l'est du Tchad et des délégués régionaux du Ministère des droits de l'homme et de la promotion des libertés. UN كما قدمت البعثة تدريبا توجيهيا لمنظمات المجتمع المدني في شرق تشاد وللمندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    Le rapport a été rédigé pour le compte du Ministère de la justice et du Ministère des affaires étrangères. UN وقد أعد هذا التقرير بتكليف من وزارتي العدل والخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد